作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译2.2.5 ConformanceUnlike language specifications,or proto

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/15 12:39:19
英语翻译
2.2.5 Conformance
Unlike language specifications,or protocol specifications,conformance to an
architecture is necessarily a somewhat imprecise art.However,the presence of a
concept in this enumeration is a strong hint that,in any realization of the
architecture,there should be a corresponding feature in the implementation.
Furthermore,if a relationship is identified here,then there should be
corresponding relationships in any realized architecture.The consequence of
non-conformance is likely to be reduced interoperability:The absence of such a
concrete feature may not prevent interoperability,but it is likely to make such
interoperability more difficult.
A primary function of the Architecture's enumeration in terms of models,
concepts and relationships is to give guidance about conformance to the
architecture.For example,the architecture notes that a message has a message
sender; any realization of this architecture that does not permit a message to
be associated with its sender is not in conformance with the architecture.For
example,SMTP could be used to transmit messages.However,since SMTP (at
present) allows forgery of the sender's identity,SMTP by itself is not
sufficient to discharge this responsibility.
2.3 The Architectural Models
This architecture has four models,illustrated in Figure 2-2.Each model in
Figure 2-2 is labeled with what may be viewed as the key concept of that model.
2.2.5一致性
不同的语言规范,或议定书的规格,符合一
建筑必然是一个有点不确切的艺术.不过,在场的一
的概念,在此枚举是一种强烈暗示,在任何实现的
建筑,应该有一个相应的功能,在执行.
此外,如果关系是确定了这里,那么应该有
的对应关系,实现在任何建筑.后果
非一致性很可能会被减少的互操作性:如果没有这样一
具体的功能可能无法防止互操作性,但有可能是在作出这样的
互操作更加困难.
主要职能结构的枚举在条款的模式,
概念和关系,是要给予指导,约一致性向
建筑.举例来说,建筑注意到一个信息,有一个讯息
发件人;任何实现这一架构,不容许一个讯息
联系其发件人是不是在符合建筑.为了
举例来说,的SMTP可以用来传递信息.不过,既然的SMTP (
目前)允许伪造发件人的身份,的SMTP本身是不
足以解除这个责任.
2.3建筑模型
这种结构有四个模式,说明在数字2-2 .每个模型在
图2-2是标有什么可被视为关键的概念模型.