作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译网上我看某某东路,某某西路,都是East ** RD,West ** RD,比如解放东路就是East Jiefa

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/24 04:49:51
英语翻译
网上我看某某东路,某某西路,都是East ** RD,West ** RD,比如解放东路就是East Jiefang Rd.但是说到某某中路时,给出的答案多少** zhong RD,如人民中路 Renming zhong RD,甚至还有直接说是Renming zhong Lu的!还有就是很多工业园都是某某一路,某某二路,某某三路,这又怎么翻译呢?** Yi RD?还是First ** RD?甚至还有两者结合的,比如芙蓉中一路121号,该怎么翻译呢?
1) 理论上, East xxx Rd. 是说“ 东XXX路”, 而XXX东路, 应该译成“ XXX,Rd., East ”例如香港的皇后大道东路, 就是“ Queen's Road East
2) 某某一路, 或者二路, 应该是 “XXX Rd., 1st" , "XXX Rd., 2nd” 但是纯用拼音有好处, 就是外国人如果到了现场, 习惯了发音用拼音问路效果一定比用正确的XXX Rd 1st 更佳.