刘伶病酒是否妥当说成“刘伶醉酒”“刘伶好酒”是否妥当?为什么?
刘伶病酒是否妥当说成“刘伶醉酒”“刘伶好酒”是否妥当?为什么?
英语翻译请教翻译为Medical Palaeography是否妥当~
用“你条友”这个词语是否妥当?
关于冒号的用法,请看下面的句子中冒号是否改为逗号比较妥当.
广东话里以下场合使用“你条友”这个词语是否妥当?
Eden到底是男英文名还是女英文名字,在老外眼里,这个名字是否妥当?
东北话,年轻人也被喊做小孩是否妥当,中年人喊年轻人小孩,带有贬义吗?
弃其仗化为邓林改成弃其仗尸骨肉所浸邓林弥广数千里焉是否妥当
请大家帮我看看下列句子的措辞是否妥当
“弃其杖,化为邓林”改为“弃其杖,尸膏肉所浸,生邓林.邓林弥广数千里焉”是否妥当?请阐述理由
岳麓山 岳麓山我不知道把岳麓山称作“辛亥山”是否妥当,我不知道把登岳麓说成读岳麓是否荒唐.然而,在我的眼中、心中,岳麓山
刘伶?刘伶醉?刘伶醉酒?