作业帮 > 英语 > 作业

高中英语阅读S篇翻译

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/04/28 23:12:36
高中英语阅读S篇翻译
Like silkworm moths,butterflies and spiders,caddisfly larvae spin silk,but they do so underwater instead on dry land.Now,University of Utah researchers have discovered why the fly's silk is sticky when wet and how that may make it valuable as an adhesive tape during surgery.
译:像蚕蛾、蝴蝶以及蜘蛛一样,石蛾的幼虫也吐丝,但他们却是在水下这么做的,而非在
干燥的陆地上.现在,犹他州大学的研究者们已经发现了为何石蛾的丝能够在潮湿的环境下
还保持粘性,而且他们还可能将这种丝在外科手术中作为一种极有价值的粘性带子.
附:larvae n.(昆虫的)幼虫 sticky adj.粘的,闷热的,困难的,令人不满意的
adhesive adj.有粘性的,难忘的
n.粘着剂
例句:
Adhesive friction,as of a wheel on a track or a tire on a road.
附着摩擦力粘附性摩擦,如车轮在轨道上或轮胎在路面上的
"Silk from caddisfly larvae - known to western fly fishermen as 'rock rollers' -
may be useful some day as a medical bioadhesive for sticking to wet tissues,"
says Russell Stewart,an associate professor of bioengineering and principal
author of a new study of the fly silk's chemical and structural properties.
译:“来自石蛾幼虫的丝——利用这种虫捕鱼的西部渔民熟知这种虫并称其为"岩石翻滚者"
——将来可能在外科手术中作为一种生化粘合剂用以粘合湿的组织,”作为一名生物工程副
教授以及一项关于石蛾丝的化学、结构学功能新研究的主要作者 Russell Stewart如是说道
.
附:tissue (动植物的)组织[C][U]
A tissue is a group of similar cells which have an identical general function.
组织是一组具有相同的一般机能的类似细胞.
property 这里做“功能、性能”讲
相关例句:He is studying the medicinal properties of wild plants.
他正在研究野生植物的药物特性.
"I picture it as sort of a wet Band-Aid,maybe used internally in surgery - like
using a piece of tape to close an incision as opposed to sutures," he adds.
"Gluing things together underwater is not easy.Have you ever tried to put a
Band-Aid on in the shower?
译:“我可以构想出这丝将成为某种创可贴,也许会使用在外科手术中——就像是用一片带
子贴上创口而非用现在的针线去缝合,”他补充道“在水下将东西粘合起来可不容易.你曾
试过在洗澡的时候将创可贴粘上吗?”
附:picture 这里做“及物动词 vt.想像”之意
相关例句:Can you picture Bill dressed as a fairy?
你能想像得出比尔扮作仙女的模样
incision n.切口,切割 suture n.缝合,缝合处,缝合用的线
as opposed to 与 ...形成对照
例句:
I am here on business as opposed to a holiday.
我在这里是办公事而不是度假.
Some species spend their larval stages developing underwater,and build an inch-
long,tube-shaped case or shelter around themselves using sticky silk and grains
of rock or sand.Other species use silk,small sticks and pieces of leaves.
译:(石蛾中的)一些品种幼虫的成长阶段是在水下度过的,并用它们自己吐出的粘丝以及
岩粒或沙粒在其周围做出一英寸长的、管状的盒子或庇护所.而另外一些品种则用粘丝、小
棍以及树叶片(做成庇护所).
附:stage (进展的)阶段;时期
A caterpillar must pass through the cocoon stage to become a butterfly.
毛毛虫必须经过茧的阶段才能变成蝴蝶.
grain n.谷物;谷粒,颗粒,细粒;少量,微量
"The caddisflies' successful penetration into diverse aquatic habitats is largely
due to the inventive use by their larva of underwater silk to build elaborate
structures for protection and food gathering,"
译:“石蛾能够成功的分布在各种各样的水生栖息地中,很大程度上要归功于它们的幼虫能
够在水下用粘丝来构筑精巧的结构以获得保护并觅食.”
附:penetration n.侵入,渗透,突破,洞察力
diverse 多种多样的;多变化的
The program deals with subjects as diverse as pop music and ancient Greek drama.
这档节目涉及包括流行音乐、古希腊戏剧在内的各种题材.
due to prep.因为,由于
例句:
The television station apologized for the interference,which was due to bad
weather conditions.
电视台为出现的干扰表示歉意,那是由于恶劣的天气状况造成的.
elaborate adj.详尽的,复杂的,精心的,精美的
Some caddisfly larva are retreatmakers,which build a stationary dome-shaped
shelter glued to a rock,with a silk net to catch passing food.
译:有些石蛾幼虫则是隐居所制造者,能够构造出一个圆顶状的粘在岩石上的固定的庇护所
,然后用丝做成的网捕捉经过的食物.
附:retreat 隐退处;休养所[C]
He went to his mountain retreat for the weekend.
他去山中的休养所过周末.
stationary adj.不动的(稳定的)