作业帮 > 英语 > 作业

求助几个关于美剧的英语问题!

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/06 02:46:14
求助几个关于美剧的英语问题!
1,“美剧”两个字用英语怎么说?
2,每一集的“集”(简称好象是EP)怎么说?
3,ABC电视台的全称是什么?
最后,求助几个类似于俚语的短语,比如 TAKE CARE OF=杀死(字面意思和含义不同),请大家多提供几个,
请提供些那些短语呀,
1.American drama
2.set
3.ABC:American Broadcasting Company 美国广播公司
1. A cat may look at a king.
[字面意思] 猫也可以看国王.
[解释] 无名小卒也可以评论大人物.人皆可以为尧舜.不要因为别人的资格不够老,或经验不如你多,就不让他发表意见.
2. A penny saved is a penny earned.
[字面意思] 节省一个便士就等于挣了一个便士.
[解释] 省钱是明智的做法.省一分就是赚一分.不要因为钱的数目不大就不把它当一回事,瞧不起小钱是不对的,要记住A penny saved is a penny earned这条经验.
3. A watched pot never boils.
[字面意思] 眼睛盯着看的壶永远不会开.
[解释] 事情在进行中,不到时候就不会有结果,要水到渠成才行.心急锅不开.你着急?着急也没用!用眼睛盯着它看也无济于事,事情不会因为你着急就会有较快的进展.
4. A word to the wise.
[字面意思] 送给智者的一句话.
[解释] 给明智而愿意接受别人意见或建议的人提出忠告.我知道你能听进去话,所以我才跟你这么说.我说的是正确的,对你有好处,而且我知道你也会听取我的意见.
5. All is well that ends well.
[字面意思] 结尾好就意味着一切都好.
[解释] 结局好,一切都好.出自莎士比亚剧本名.在开始或中间环节出现的一些小的差错或麻烦无关紧要,没什么大不了的,只要最终的结局令人满意,那就是好的.
6. Bad news travels fast.
[字面意思] 坏消息传得快.
[解释] 好事不出门,坏事传千里.
7. Beauty is only skin deep.
[字面意思] 美貌只是肤浅的.
[解释] 美貌只是表面现象而已.以貌取人靠不住.你不能只看到她有漂亮的面孔就向她求爱,你还应该考虑其它方面的因素.找结婚伴侣是要过日子,不是当海报招贴画来看的.我的忠告是两句话:Beauty is only skin-deep. True feelings are more important.
8. Beggars can't be choosers.
[字面意思] 乞丐不可能有选择.
[解释] 你得到的不完全是你想得到的,可能条件或质量等方面差一些,但没有再选择的余地,只能接受不十分满意的事物.这就叫Beggars can't be choosers.
9. Better safe than sorry.
[字面意思] 安全比遗憾好
[解释] 最好不要去冒险.即使不冒险你得多费些功夫,多做些枯燥无味的工作,这都值得.总比为了省事而冒险强.变体:Better to be safe than sorry.