相夫子 远人不服而不能来也

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/22 21:00:51
英语翻译点曰:“莫春者,春服既成,冠者五六人,童子七八人,浴乎沂,风乎舞雩,咏而归.”夫子喟然叹曰:“吾与点也”请翻译以

初(莫通暮,翻译为晚春暮春,其意为春夏之交,不是初)春的时候,春天的衣服已经做好了,五六个青年,六七个小孩,在沂水中游泳,(之后)在舞雩台上吹吹风,唱着歌回来.喟然:喟然kuìrán义项一:[sigh

所以动心忍性增益其所不能 人恒过然后能改 然后知生于忧患死于安乐也 夫子何命焉为 的翻译

通过这些)来让他内心警觉,使他的性格坚定起来,以不断增长才干.一个人常犯错误,然后才能改正.这样,人们才会明白,忧患(能激励人勤奋)使人生存发展,享受安乐使人委靡死亡.先生有什么指教呢?

"相夫子,远人不服而不能来也"一句的出处和"来"的意思?

《论语·季氏》使动用法,使...来完全手打

夫子嗜鱼而不受者,何也?翻译

你那么爱吃鱼,别人送给你你却不要,咋回事捏?再答:客气客气

夫子嗜鱼而不受者,何也?

您喜欢吃鱼而不接受别人的鱼,这是为什么啊?

英语翻译庄周《庄子·渔父》子路旁车而问曰:“由得为役久矣,未尝见夫子遇人如此其威也.万乘之主,千乘之君,见夫子未尝不分庭

子路依傍着车子而问道:“我能够为先生服务已经很久了,不曾看见先生对人如此谦恭尊敬.大国的诸侯,小国的国君,见到先生历来都是平等相待,先生还免不了流露出傲慢的神情.如今渔父手拿船桨对面而站,先生却像石磬

远人不服,而不能来也的“而”怎么解释

而:却整个句子的意思就好理解了:远方的民众不服(我们),却不能让他们前来(归顺).

赵简子问子贡曰:“孔子为人何如?”子贡对曰:“赐不能识也.”简子不说曰:“夫子事孔子数十年,终业而去之,寡人问子,子曰‘

译文:赵国君主赵简子问子贡说:“孔子这个人怎么样?”子贡回答说:“我不能了解他.”赵简子不高兴说:“先生您跟随孔子学习几十年,完成学业才离开他,我问你,你(却)说不了解,为什么啊?”子贡说:“我好像饥

远人不服、修文德以来之、今护宜以恩诏降乎,不宜以兵戈取也、翻译、急求呀、、、、

所以如果远方的人还不归服,就用仁、义、礼、乐招徕他们;如今吕护适宜以降恩的诏书来招降,不宜去攻打他.郭辩返回去以后,告诉苻坚说:“燕朝政事乱无纲纪,确实可以图谋.明白了解时机变故的,只有皇甫真罢了.”

英语翻译君子疾夫舍曰欲之而必为之辞 之( )而( )夫如是,故远人不服 夫( ) 故( )今由与求也 也( )远人不服,

君子疾夫舍曰欲之而必为之辞之(两个之都解为“这样”)而(却,表转折)夫如是,故远人不服夫(句首语气助词,不译)故(因此,所以)今由与求也也(助词,表陈述语气)远人不服,而不能来也而(但,却,表转折)也

今由与求也,相夫子,远人不服而不能来也,邦分崩离析而不能守也,而谋动干戈于邦内.该怎么翻译

如今由与求两人辅佐季孙,远方的人不归服,却不能使他们来;国家四分五裂而不能保持它的稳定统一;反而在境内策划兴起干戈.我恐怕季孙氏的忧虑,不在颛臾,而是在鲁国内部.”

子贡曰:“夫子之文章,可得而闻也;夫子之言性与天道,不可得而闻也.”(《论语·公冶长》)

子贡曰:“夫子之文章,可得闻也;夫子言天道与性命,弗可得闻也已.  【译文】  子贡说:“老师关于《诗》、《书》、《礼》、《乐》等的讲授,能够听得到;老师关于人性和天道的言论,是没法听得到的.”  .

英语翻译赵简子①问子贡②曰:“孔子为人何如?”子贡对曰:“赐不能识也。”简子不说③曰:“夫子事⑨孔子数十年,终业④而去⑤

1.(1)对:回答.(2)犹:像……一样.(3)识:了解.(4)说:同“悦”,高兴.(5)数:几.(6)去:离开.2、我好像饥渴的人在江海边喝水一样,知道满足就停下了.孔子就像江海一样,我又怎么能够了

相夫子,远人不服而不能来也.相的意思是什么?

辅佐出自《论语》的季氏将伐颛臾是孔子斥责冉有和季路未能尽到为人臣子的本分反而未能‘陈力就列’王要伐颛臾就类似于‘虎兕出于柙,龟玉毁于椟中’一样是看守者之错唉都多少年前看的了,就记这么多了

远人不服,而不能来也中“而”字的意义和用法

.表示逆向转折关系,可译为"却"、"但是"、"然而"、"反而"、"反倒"再问:为什么不是因果或者承接呢?可以告诉我原因吗?再答:如果按照因果或者承接用法来翻译这句话别扭

今由与求也相夫子远人不服而不能来也邦分崩离析而不能守也而谋动干戈于邦内.麻烦帮忙分断

今由与求也,相夫子,远人不服而不能来也,邦分崩离析而不能守也,而谋动干戈于邦内.麻烦帮忙分断

英语翻译使知者而必行,安有王子比干夫子之道至大也,故天下莫能容夫子.夫子盖少贬也

如果智者一定是行得通的,哪里会有王子比干?《史记·孔子世家》:“夫子之道,至大也,故天下莫能容夫子.”原指孔子之道精深博大,所以天下容纳不了他.后用以正确的道理不为世间所接受.

英语翻译远人不服而不能来也.不在颛臾,而在萧墙之内也

原文:今由与求也,相夫子,远人不服而不能来译文:现在由和求辅佐大王,别的国家的人不服气而不能使之归顺原文:吾恐季孙之忧,不在颛臾,而在萧墙之内也.”译文:我恐怕季孙的忧愁不在颛臾,却在萧墙里面.

英语翻译卒未亲而罚之,则不服,不服则难用也.卒已亲附而罚不行,则不可用也.

将帅在兵卒不未曾亲近依附之前就执行惩罚,他们会不服,不服就很难合作.兵卒已经依附以后,如果纪律不能执行,也不能用来作战.再问:前面的好理解,后面这句话的“罚不行”,和“不可用”中的“罚”、“行”、“用

不患寡而患不均,不患贫而患不安.盖均无贫,和无寡,安无倾.夫如是,故远人不服!

翻译:他们不怕贫困而担忧分配不均匀,不怕人少而担忧不安定.财物分配公平合理,就没有贫穷;上下和睦,就不必担心人少;社会安定,国家就没有倾覆的危险.依照这个道理,原来的远方的人不归服.原文是《季氏将伐颛