作业帮 > 语文 > 作业

<<史记 鲁周公世家第三>>的翻译

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:语文作业 时间:2024/05/23 10:47:43
<<史记 鲁周公世家第三>>的翻译
【译文】
周公旦,是周武王之弟.从文王还在世时,旦作为儿子非常孝顺,忠厚仁爱,胜过其他兄弟.到武王即位,旦经常佐助辅弼武王,处理很多政务.武王九年,亲自东征至盟津,周公随军辅助.十一年,讨伐殷纣,军至牧野,周公佐助武王,发布了动员战斗的《牧誓》.周军攻破殷都,进入殷王宫.杀殷纣以后,周公手持大钺,召公手持小钺,左右夹辅武王,举行衅社之礼,向上天与殷民昭布纣之罪状.把箕子从临禁中释放出来.封纣子武庚禄父,命管叔、蔡叔辅助他,以承续殷之祭祀.遍封功臣、同姓及亲戚.封周公于少昊故墟曲阜,就是鲁公.但不让周公去自己的封国,而是留在朝延辅佐武王.
武王战胜殷纣的次年,天下统一之业尚未成功,武王患病,身体不安,群臣恐惧,太公和召公就想虔敬地占卜以明吉凶.周公说:“不可以令我们先王忧虑悲伤.”周公于是以自身为质,设立三个祭坛,周公向北站立,捧璧持圭,向太王、王季、文王之灵祈祷.命史官作册文祝告说:“你们的长孙周王发.辛劳成疾.如果三位先王欠上天一个儿子,请以旦代替周王发.旦灵巧能干,多才多艺,能事奉鬼神.周王发不如旦多才多艺,不会事奉鬼神.但周王发受命于天庭,要普济天下,而且能使你们的子孙在人世安定地生活,四方人民无不敬畏他.他能使天赐宝运长守不失,我们的先王也能永享奉祀.现在我通过占卜的大龟听命于先王,你们若能答应我的要求,我将圭璧献上,听从您的吩咐.你们若不答应,我就把圭璧收藏起来.”周公命史官作册文向太王、王季、文王祝告要用己身代替武王发之后,就到三王祭坛前占卜.卜人都说吉利,翻开兆书一看 ,果然是吉.周公十分高兴,又开锁察看藏于柜中的占兆书,也是吉象.周公即进宫祝贺武王说:“您没有灾祸,我刚接受三位先王之命,让您只需考虑周室天下的长远之计,别无他虑.此所谓上天为天子考虑周到啊.”周公把册文收进金丝缠束的柜中密封,告诫守柜者不许泄露.第二天,武王霍然痊愈.
后来武王去世,成王幼小,尚在襁褓之中.周公怕天下人听说武王死而背叛朝廷,就登位替成王代为处理政务,主持国家大权.管叔和他的诸弟在国中散布流言说:“周公将对成王不利.”周公就告诉太公望、召公奭(shì,式)说:“我之所以不避嫌疑代理国政,是怕天下人背叛周室,没法向我们的先王太王、王季、文王交代.三位先王为天下之业忧劳甚久,现在才刚成功.武王早逝,成王年幼,只是为了完成稳定周朝之大业,我才这样做.”于是终究辅佐成王,而命其子伯禽代自己到鲁国受封.周公告诫伯禽说:“我是文王之子、武王之弟,成王之叔父,在全天下人中我的地位不算低了.但我却洗一次头要三次握起头发,吃一顿饭三次吐出正在咀嚼的食物,起来接待贤士,这样还怕失掉天下贤人.你到鲁国之后,千万不要因有国土而骄慢于人.”
管叔、蔡叔、武庚等人果然率领淮夷造反.周公乃奉成王之命,举兵东征,写了《大诰》.于是诛斩管叔,杀掉武庚,流放蔡叔.收伏殷之遗民,封康叔于卫,封微子于宋,让他奉行殷之祭祀.平定淮夷及东部其他地区,二年时间全部完成.诸侯都宗顺周王朝.天降福瑞,唐叔得到二茎共生一穗的粟禾,献给成王,成王命唐叔到东部周公军队驻地赠给周公,写了《馈禾》.周公接受后,感激赞颂天子之命,写了《嘉禾》.东方安定后,周公回报成王,作诗赠给成王,其诗名为《鸱鸮》(chī xiāo,吃消).成王也未敢责备周公.
成王七年二月乙未日,成王在镐(hào,浩)京朝拜武王庙,然后步行至丰京朝拜文王庙,命太保召公先行到洛邑勘察地形.三月,周公去洛邑营造成周京城,并进行占卜,得象大吉,于是就以洛邑为国都.
成王长大,能够处理国事了.于是周公就把政权还给成王,成王临朝听政.过去周公代替成王治天下时,面向南方,背对扆(yǐ,椅)壁,接受诸侯朝拜.七年之后,还政于成王,周公面向北站在臣子之位上,仍谨慎恭敬如履薄冰.
当初,成王幼小时,有病了,周公就剪下自己的指甲沉入河中,向神祝告说:“王年幼没有主张,冒犯神命的是旦.”也把那祝告册文藏于秘府,成王病果然痊愈.到成王临朝后,有人说周公坏话,周公逃亡到楚国.成王打开秘府,发现周公当年的祈祷册文,感动得泪流满面,即迎回周公.
周公归国后,怕成王年轻,为政荒淫放荡,就写了亡到楚国.成王打开秘府,发现周公当年的祈祷册文,感动得泪流满面,即迎回周公.
周公归国后,怕成王年轻,为政荒淫放荡,就写了《多士》、《毋逸》.《毋逸》说:“做父母者,经历长久时期创业成功,其子孙骄奢淫佚忘记了祖先的困苦,毁败了家业,做儿子的能不谨慎吗?因此过去殷王中宗,庄重恭敬地畏惧天命,治民时严以律己,竞竞业业不敢荒废事业自图逸乐,所以中宗拥有国家七十五年之久.殷之高宗,久在民间劳碌,与小民共同生活,他即位后居丧,三年不言语,一旦说话就得到臣民拥戴,不敢荒淫逸乐,使殷国家安定,小民大臣均无怨言,所以高宗拥有国家五十五年.殷王祖甲,觉得自己并非长子,为王不宜,因此长时间逃避于民间,深知人民需要,他安定国家、施惠于民,不悔慢鳏寡孤独之人,所以祖甲拥有国家三十三年.”《多士》说:“自汤至帝乙,殷代诸王无不遵循礼制去祭祀,勉力向德,都能上配天命.后来到殷纣时,大为荒淫逸乐,不顾天意民心,万民都认为他该杀.”“周文王每天日头偏西还顾不上吃饭,拥有国家五十年.”周公写了这些用来告诫成王.
成王居于丰京,当时天下虽已安定,但周朝的官职制度尚未安排得当,于是周公写了《周官》,划定百官职责.写了《立政》,以利百姓,百姓欢悦.
周公在丰京患病,临终时说:“一定要把我埋葬在成周,以表明我不敢离开成王.”周公死后,成王也谦让,最后把周公葬于毕邑,伴随文王,来表示成王不敢以周公为臣.周公去世那年秋后,庄稼尚未收割,一场暴风雷霆,禾稼倒伏,大树连根拔起.王都的人十分害怕.成王和众大夫穿好朝服打开金縢之书,看到周公愿以己身代武王去死的册文.太公、召公和成王于是问史官和有关人员,他们说:“确有此事,但过去周公命令我们不许说出去.”成王手执册文而泣,说:“今后不要在笃行占卜了!过去周公为王室辛劳,但我年幼不理解.现在上天发威来彰明周公之德,现在我应设祭迎其神,亦合于我们国家之礼.”成王于是举行郊天之礼,果真天下雨,风向反转,倒伏之禾全部立起.太公、召公命国人,凡倒下的大树都扶起培实土基.当年大丰收.于是成王特淮鲁国可以行郊祭天和庙祭文王之礼.鲁国所以有周天子一样的礼乐,是因为褒奖周公的德行啊.
周公死时,其子伯禽早在以前接受封国,就是鲁公.鲁公伯禽当初受封至鲁,三年以后才向周公汇报施政情况.周公说:“为何如此迟晚?”伯禽说:“变其风俗,改其礼仪,要等服丧三年除服之后才能看到效果,因此迟了.”太公受封于齐国,五个月后就向周公汇报施政情况.周公说:“为何如此迅速?”太公说:“我简化其君臣之间的仪节,一切从其风俗去做.”等后来太公听说伯禽汇报政情很迟,叹息说:“唉!鲁国后代将要为齐国之臣了,为政不简约易行,人民就不会亲近;政令平易近民,人民必然归附.”
伯禽即位之后,有管、蔡等造反之事,淮夷、徐戎也一起兴兵造反.于是伯禽率军至肸(bì,必)邑讨伐之,写了《肸誓》,说:“准备你们的战甲头盔,必须良好.不许毁坏牛栏马圈.马牛走失,奴隶逃跑,军士不得擅离职守去追捕,他人之马牛奴隶跑到自己处要归还.不许劫略侵扰,不许入户盗窃.鲁国西、南、北三方近郊远郊之人,备办粮草桢干,不许缺少.甲戌日我军修筑工事征伐徐戎,不许届时不至,否则处以极刑.”发布《肸誓》后,就讨平徐戎,安定了鲁国.
鲁公伯禽死后,其子考公酋继位.考公四年死,其弟熙继位,就是炀公.炀公修建了茅阙们.六年炀公死,其子幽公宰继位.幽公十四年,其弟(bì,必)杀幽公自立为君,就是魏公.魏公五十年死,其子厉公擢继位.厉公三十七年死,鲁人立其弟具为君,就是献公.献公三十二年死,其子真公濞(pì,僻)继位.
真公十四年(前841),周厉王为政无道,出逃于彘(zhì,至)邑,周公、召公共同执政.二十九年(前827),周宣王即位.
三十年(前826),真公死,其弟敖继位,就是武公.
武公九年(前817)春,武公和长子括、少子戏,西行朝拜周宣王.宣王喜欢戏,想立戏为鲁国太子.周之大夫樊仲山甫劝谏宣王说:“废弃长子而立少子,不符合于礼制;不符合礼制,必然触犯先王之命;触犯先王之命必被诛杀:所以发令不可违背礼制.命令难以实行,政令就没有权威;命令被实行而又违背礼制,人民将不服从主上.而下级服务于上级,年轻者服务于年长者,这才符合礼制.现在天子您立诸侯之继承人,而立其少子,是教给人民违犯礼制.如果鲁国遵从您的命令,诸侯也仿效而行,先王之命必然阻塞难行;如果鲁国不遵从您废长立少的命令,您必要诛伐鲁国,您就等于自己诛伐先王之命.那时您诛伐鲁国是错误,不诛伐也是错误,请您慎重考虑.”宣王不听,终于立戏为鲁太子.夏天,武公回鲁国后去世,戏继位,就是懿公.
懿公九年(前807),懿公之兄括的儿子伯御和鲁国人攻杀懿公,立起伯御为鲁相 .伯御在位十一年,周宣王伐鲁,杀死其君伯御,而询问鲁国公子中谁能启发训导诸侯,让他做鲁国嗣君.樊穆仲说:“鲁懿公之弟称,庄重恭谨敬事神灵,敬重长者;处理事务执行法规时,必定咨询先王遗训和正确经验,不干犯先王遗训,不抵触正确经验.”宣王说:“好,这样就能训导治理其民众了.”于是在夷宫立称为鲁君,就是孝公.此后,诸侯多有违抗王命的.孝公二十五年(前771),诸侯背叛周室,犬戎人杀死幽王.秦开始列为诸侯.
二十七年(前769),孝公死,其子弗湟继位,就是惠公.
惠公三十年(前739),晋人杀其君昭侯.四十五年(前724),晋人又杀其君孝侯.
四十六年(前723),惠公死,长庶子息代理政务,执掌君权,就是隐公.当初,惠公正妻无子,其贱妾声子生儿子息.息长大后,惠公为息娶宋国女.宋女来到鲁国,惠公看她美丽就夺为自己的妻子.生下儿子允.惠公将宋女升为正妻,立允为太子.到惠公死时,因为允太幼小,鲁人共同让息代理国政,不叫作即位.
隐公五年(前781),在棠地观看捕鱼.八年(前715),与郑国交换天子所赐之封邑太山的枋(beng,崩)和许田,君子讥贬这件事.
十一年(前712)冬,公子挥向隐公献媚说:“百姓认为您当国君于民有利,您就不要代理而正式做国君吧.我请求您杀掉子允,您让我当国相.”隐公说:“先君有命在前.我是因为允幼小,所以代理国政.现在允已长大,我正营造菟(tù,兔)裘这个地方准备养老,再把国政交给子允.”公子挥害怕子允听到自己的话而杀他,反而向子允说隐公的坏话诬陷说:“隐公想正式做国君,除掉你,你要考虑此事.请允许我为你杀死隐公.”子允答应了.十一月,隐公将要祭祀钟巫之神,在社圃斋戒,住在(wěi,伪)氏家中.公子挥派人在氏家杀死隐公,而立子允为鲁君,就是桓公.
桓公元年(前711),郑国用玉璧换取天子赐给鲁的封邑许田.二年(前710),鲁君命把宋国赂送的鼎放入太庙,君子讥贬此事.
三年(前709),派公子挥到齐国接娶齐女为桓公夫人.六年(前706),夫人生下一子,其生日与桓公相同,所以起名叫“同”.同长大,为太子.
十六年(前696),桓公与诸侯在曹国盟会,讨伐郑国,支持郑厉公回国执政.
十八年(前694)春,桓公准备外出,与夫人一同去齐国.申(xū,需)谏止,桓公不听,于是去了齐国.齐襄公与桓公夫人私通.桓公知道了怒责夫人,夫人把桓公责骂之事告诉了齐侯.夏四月丙子日,齐襄公宴请桓公,桓公酒醉后,齐襄公命公子彭生抱住桓公,又命彭生折断桓公肋骨,桓公死于车中.鲁人告于齐人说:“我们国君畏敬您的威严,不敢安居,到齐国修两国友睦之礼.礼成而人未归,罪责无法追究,只要求得到彭生以在诸侯面前洗掉丑闻.”齐人杀死彭生以向鲁解释.鲁国人立太子同为君,就是庄公.庄公之母桓公夫人于是留在齐国,不敢归鲁.
庄公五年(前689)冬,伐卫,武力支持卫惠公回国执政.
八年(前686)冬,齐公子纠逃亡来鲁国.九年(前685),鲁国想武力护送子纠返齐国为君,但落后于齐桓公,齐桓公发兵攻鲁,鲁国危急,只能杀了子纠,其臣召忽从死.齐人告知鲁国要生得管仲.鲁人施伯说:“齐想得到管仲,并非想杀他,而是将要任用他,他被任用后必为鲁之大患.不如杀死管仲,把他尸体给齐国.”庄公不听,把管仲押解到齐.齐人用管仲为相.
十三年(前681),鲁庄公和大夫曹沫(huì,会)在柯地与齐桓公盟会,曹沫武力劫持齐桓公,索要鲁被齐侵占的土地,盟誓后释放桓公.桓公想毁约,管仲谏止,终于归还给鲁国被侵之地.十五年(前679),齐桓公开始称霸于诸侯.二十三年(前671),庄公到齐国去观看社祭.
三十二年(前662),当初,庄公修筑一台正好俯临党氏之家,庄公见其孟女,十分喜爱,答应立她为夫人,割破胳膊订下盟誓.孟女生子斑.斑长大后,喜爱梁氏之女,前去她家看她.一个名叫荦的养马人从墙外戏弄梁氏女.斑大怒,鞭打荦.庄公听说此事,说:“荦很有膂力,应杀掉他,这人不能打完后就放了.”斑未来得及杀荦.正适庄公有病.庄公有三个弟弟,长名庆父,次曰叔牙,幼名季友.庄公娶齐女为夫人名哀姜.哀姜无子,哀姜之妹名叔姜,生子名开.庄公正夫人无子,因喜爱孟女,想立其子斑为太子.庄公病,向其弟叔牙问谁可继承君位.叔牙说:“父死子继,兄死弟及,这是鲁国常规.现有庆父,可为嗣君,您担忧什么?”庄公嫌恶叔牙想立庆父,无人时又问季友.季友说:“我昌死也要立斑为君.”庄公曰:“刚才叔牙想立庆父,怎么办?”季友就以庄公名义命令叔牙在针巫氏家中待命,派针季强迫叔牙喝毒酒,向叔牙说:“你喝了这个,可以不杀你的后人;不然,你死了,你的后人也将被杀.”叔牙于是饮毒酒而死,鲁国立叔牙之子为叔孙氏.八月癸亥日,庄公死,季友终于立子斑为君,合于庄公遗命.子斑有丧在身,住于党氏家.
当初庆父与哀姜私通,庆父想立哀姜妹之子开.结果庄公死后季友立斑为君,十月己未日,庆父派圉人荦在党氏家杀死鲁公子斑.季友逃到陈国.庆父终立庄公子开,就是名闵公.
闵公二年(前660),庆父与哀姜私通愈益严重.哀姜与庆父商量想杀死闵公而立庆父为鲁君.庆父派卜(yǐ,椅)在武闱杀死闵公.季友闻知后,与闵公弟申从陈至邾,要求鲁人接纳申为鲁君.鲁人想杀庆父,庆父害怕,逃到莒.于是季友拥戴子申回到鲁国,立为国君,就是厘(xī,西)公.厘公也是庄公少子.哀姜害怕,逃到邾.季友送礼给莒人索要庆父,庆父被送回,季友派人杀庆父,庆父要求允许他流亡国外,季友不答应,派大夫奚斯哭着去告诉庆父.庆父听到奚斯的哭声,心中明白只好自杀而死.齐桓公听到哀姜与庆父淫乱危害鲁国,就从邾国把哀姜召回杀死,把她尸体送归鲁国,陈尸示众.鲁厘公求情后埋葬了哀姜.
季友母亲乃陈国之女,所以季友逃亡时去陈国,陈国帮助护送季友和子申.季友临降生时,桓公令人为之占卜,卜人说:“这是一个男孩,其名叫作‘友’,将来位于两社之间,定将成为公室重臣.季友死后,鲁国将衰.”到降生时,其掌中有纹路为‘友’字,就以友命名,取号叫成季.其后人就是季氏,庆父的后人为孟氏.
厘公元年(前659),把汶阳与(bì,必)邑封赐季友.季友为鲁相.
九年(前651),晋大夫里克杀死其君奚齐、卓子.齐桓公率领鲁厘公讨伐晋国之乱,到达高梁而返,立晋惠公为君.十七年(前643),齐桓公死.二十四年(前636),晋文公即位.
三十三年(前627),厘公死,其子兴继位,就是文公.
文公元年(前626),楚国太子商臣杀其父成王,自立为君.三年(前624),文公朝会晋襄公.
十一年(前616)十月甲午日,鲁人在咸大败狄人,俘虏长狄乔如,鲁大夫富父终甥用戈刺乔如之喉,杀死了他,把乔如的首级埋于子驹门,并以乔如二字为宣伯命名.
当初,宋武公之时,鄋(sōu,搜)瞒伐宋,司徒皇父帅师抵抗,在长丘击败狄人,俘获长狄缘斯.晋国灭掉路国时,俘获乔如之弟棼(fēn,焚)如.齐惠公二年(前607),鄋瞒伐齐,齐王子城父俘获其弟荣如,埋其首级于北门.卫人俘获其弟简如.鄋瞒因此终于灭亡.
十五年(前621),季文到晋国出使.
十八年(前609)二月,鲁文公死.文公有两个妃子:长妃齐女是哀姜,生儿子恶和视;次妃是敬嬴(yíng,赢),甚受宠爱,生子俀(wēi,危).俀暗中笼络襄仲,襄仲想立俀为君,叔仲说不行.襄仲请求齐惠公,齐惠公刚即位,想拉拢鲁国,就答应了.冬十月,襄仲杀死恶与视而立俀为鲁君,就是宣公.哀姜回齐国,号哭而过闹市,说:“天哪!襄仲大逆不道,杀嫡立庶!”市上人都跟着哭泣,鲁国人都称她为“哀姜”.从此公国室衰微,而孟孙氏、叔孙氏、季孙氏、三桓之族强盛起来.
宣公俀十二年(前597),楚庄王强大,围攻郑国.郑伯投降,后庄王又恢复郑封国的地位.
十八年(前591),宣公死,其子成公黑肱继位,就是成公.季文子说:“使我国杀嫡立庶失去诸侯支持的人,是襄仲.”襄仲立起宣公后,襄仲之子公孙归父备受宣公宠爱.宣公想除掉三桓,与晋国商量讨伐三桓.适值宣公死去,季文子怨恨公孙归父,归父逃到齐国.
成公二年(前589)春,齐国讨伐鲁国占据隆邑.夏季,成公与晋国大夫郤(xì,细)克联军在鞌(ān,安)地大败齐顷公的军队,齐国归还占我之地.四年(前587),成公之晋国,晋景公不尊重成公.成公想背叛晋国与楚联盟,有人谏止,才作罢.十年(前581),成公至晋国.晋景公死,晋人留下成公送葬,鲁人讳言此事,十五年(前576)鲁第一次与吴国来往,与吴王寿梦在钟离盟会.
十六年(前575),宣伯请求晋国,想让晋人杀掉季文子.因为季文子是节义之人,晋人没有答应宣伯的请求.
十八年(前573),成公死,其子午继位,就是襄公.这时襄公才三岁.
襄公元年(前572),晋人立悼公为君.去年冬季,晋大夫栾书杀其君厉公.四年(前569),襄公到晋国朝会.
五年(前568),季文子死.其家中无穿丝绸之妾,马棚中没有吃谷子的马,府中无金玉之器,就这样俭朴地做了三代国君的相.君子说:“季文子真是廉洁忠正啊!”
九年(前564),鲁国与晋国共同伐郑.晋悼公在卫国为襄公举行冠礼,季武子随从,辅助举行冠礼仪式.
十一年(前562),三桓氏分别掌握鲁国三军.
十二年(前561),朝会晋国.十六年(前557),晋平公即位.二十一年(前552),朝会晋平公.
二十二年(前551),孔丘降生.
二十五年(前548),齐国大夫崔杼杀其君庄公,立庄公弟景公为齐君.
二十九年(前544),吴国的延陵季子出使鲁国,观周乐,能全部解说其意,鲁人十分敬重他.
三十一年(前542)六月,襄公死.其年九月,太子死.鲁人立襄公夫人妹齐归之子裯为鲁君,就是昭公.
昭公时年十九岁,还是幼稚顽皮.穆叔不想立他,说:“太子死,有他同母之弟可立为君,如无同母弟,才立庶子中的长子.年龄相同的就要择其才能,才能也相同则占卜以决定.现在裯不是嫡子,而且居丧时并不悲伤,反有喜色,若真的立了他,必为季氏之忧.”季武子不听,终于立裯为君.等到襄公下葬时,裯已因顽皮穿坏了三件丧服.君子说:“这人不得善终.”
昭公三年(前539),朝拜晋国到达黄河边,晋平公婉言拒绝,让昭公返回,鲁人以为耻辱.四年(前538),楚灵王要诸侯到申地盟会,昭公称病不去.七年(前535),季武子死.八年(前534),楚灵王建成章华台,召见昭公.昭公前往祝贺,灵王赐给昭公宝器;后又反悔, 又骗取回来.十二年(前530),昭公朝会晋国至黄河,晋平公又辞谢,昭公返回.十三年(前529),楚公子弃疾杀死其君灵王,自立为楚王.十五年(前527),昭公朝会晋国,晋人留下他给晋昭公送葬,鲁人以为耻辱.二十年(前522),齐景公与晏子在边境巡狩,顺便到鲁国询问礼制.二十一年(前521),昭公朝会晋国至黄河,晋国辞谢,昭公返回.
二十五年(前517)春,有鸲(qú,渠)鹆(yù,浴)鸟来鲁国巢居.师己说:“文公和成公有童谣说:‘鸲鹆来巢到鲁国,国君出居到乾侯.鸲鹆住进来,国君去野外.’”
季氏与郈(hòu,后)氏斗鸡,季氏给鸡装上护甲,郈氏给鸡爪套上金属套.季平子一怒之下侵犯郈氏,郈氏也愤恨季平子.臧昭伯之弟臧会曾造伪诬陷臧氏,后藏在季氏家中,臧昭伯因此拘禁季氏家人.季平子大怒,把臧氏家臣囚禁.臧氏与郈氏向昭公告难.昭公九月戊戌日攻伐季氏,进入其家.平子登台请求说:“您因听信谗言而不能细察我之过错大小,就来诛伐我,请允许我迁居到沂上.”昭公不答应.季平子又请求把自己囚禁于鄪邑,仍不答应.平子又请求带五乘车流亡国外,昭公还不答应.子家驹说:“您答应了吧.季氏掌握政权时间甚久,徒党极多,他们将合谋对付您.”昭公不听.郈氏说:“一定杀死季平子.”叔孙氏家臣戾对其徒众说:“季氏被灭亡或仍存在,哪样对我们有利?”大家都回答:“没有了季氏叔孙氏也不能存在.”戾说:“对,马上救援季氏.”于是他们击败昭公军队.孟懿子听到叔孙氏战胜,也杀死郈昭伯.郈昭伯正作为昭公使节派往孟氏,所以孟氏抓住了他.孟孙、叔孙、季孙三家共同讨伐昭公,昭公于是逃亡.己亥日,昭公至齐国.齐景公说:“我给你两万五千户人及土地来接待你.”子家说:“怎么能放弃周公之业而做齐国臣子?”昭公作罢.子家说:“齐景公不讲信用,不如早去晋国.”昭公不从.叔孙见昭公回国,就去见季平子,平子叩头至地表示惶愧.开始他们想迎回昭公,孟孙、季孙后又反悔,于是作罢.
二十六年(前516)春,齐伐鲁,占领郓邑让鲁昭公居住.夏季,齐景公想武力护送昭公回国,命部下不得接受鲁国的礼物.鲁大夫申丰、汝贾许诺给齐大夫高龁(hé,何)、子将粟谷八万斗.子将就向齐侯说:“鲁群臣不服从鲁君,有奇怪现象.宋元公为鲁昭公到晋国求援,想支持昭公回国,死于途中.叔孙昭子请求让鲁君回国,无病而死.不知是上天抛弃鲁君,还是他得罪了鬼神?请您再等等看吧.”齐景公听从了他的话.
二十八年(前514),昭公到晋国,要求支持他回国为君.季平子贿赂晋国的六卿,六卿接受了季氏礼物,就去谏止晋君,晋君也就不再坚持,只让昭公居住在乾侯.二十九年(前513),昭公至郓邑.齐景公派人给昭公送信,信中称昭公为“主君”.昭公以之为耻辱,一怒之下又去了乾侯.三十一年(前511),晋人想支持昭公回鲁,召见季平子.季平子身着布衣赤脚而行,通过六卿谢罪.六卿替季平子说话,说:“晋国虽支持昭公,但鲁人不愿意.”晋君也就作罢.三十二年(前510),昭公死在乾侯.鲁人一同立起昭公之弟宋为君,就是定公.
定公即位时,赵简子问史墨说:“季氏会灭亡吗?”史墨回答说:“不会.季友为鲁国立过大功,受封于鄪是国之上卿,至季文子、季武子时,累世增其功业.鲁文公死,东门逐杀嫡立庶,鲁国君丧失其权.权力掌在季氏手中,至今已历四代国君了.人民不知道他们的国君,这样的国君怎么能掌握国家!因此做国君的一定要慎守礼器爵号,不能给予别人.
定公五年(前505),季平子死.阳虎因私愤囚禁季桓子,季桓子与他订立盟约,才被释放.七年(前503),齐国伐鲁,占领郓邑,阳虎住在那里作为自己的奉邑,在那里处理政务.八年(前502),阳虎想把三桓之家嫡子全部杀掉,改立起与自己关系密切的庶子代替嫡子;阳虎派车接季桓子要杀掉他,季桓子用计脱身.三桓共攻阳虎,阳虎跑到阳关驻扎.九年(前501),鲁军讨伐阳虎,阳虎逃亡到齐,后又逃至晋国赵氏处.
十年(前500),定公与齐景公在夹谷相会,孔子主持礼仪.齐人想袭击定公,孔子按礼仪登阶而上,诛责齐国秦淫乐的乐人,齐侯害怕,未敢袭害定公,而且归还侵占的鲁国土地来谢罪.十二年(前498),派仲由拆毁三桓家族的城墙,没收他们的铠甲武器.孟氏不肯拆毁其城,定公派兵攻伐,不能战胜而作罢.季桓子接受齐国的美女乐工,孔子离开鲁国.
十五年(前495),定公死,其子将继位,就是哀公.