Augene A.Nida的功能对等有谁知道?
来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:语文作业 时间:2024/05/13 09:02:01
Augene A.Nida的功能对等有谁知道?
有没有具体的中文解释,最好有些例子!
有没有具体的中文解释,最好有些例子!
以下都是从网路上找来的资料:
翻译中有音、形、意三方面的功能对等
奈达(Eugene A.Nida)的功能对等理论是从八十年代传入我国的.
奈达从翻译提出了功能对等即读者同等反应论
功能对等和形式对等并重的原则
功能对等(functional equivalence)是Eugene A.Nida的翻译理论.简言之,原文读者读原文所取得的心理反应和译文读者读译文的心理反应相似.用功能对等原则译出的句子符合译入语行文的习惯,没有翻译腔,一看就懂,但有可能漏掉或歪曲原文的信息.形式对等则要求在语言的形式上译文和原文保持机械的对应.形式对等过于死板,缺少灵活性.二者必须辩证地结合起来.
这里还有一篇关于奈达的论文,太长了,你自己看吧//
翻译中有音、形、意三方面的功能对等
奈达(Eugene A.Nida)的功能对等理论是从八十年代传入我国的.
奈达从翻译提出了功能对等即读者同等反应论
功能对等和形式对等并重的原则
功能对等(functional equivalence)是Eugene A.Nida的翻译理论.简言之,原文读者读原文所取得的心理反应和译文读者读译文的心理反应相似.用功能对等原则译出的句子符合译入语行文的习惯,没有翻译腔,一看就懂,但有可能漏掉或歪曲原文的信息.形式对等则要求在语言的形式上译文和原文保持机械的对应.形式对等过于死板,缺少灵活性.二者必须辩证地结合起来.
这里还有一篇关于奈达的论文,太长了,你自己看吧//
Augene A.Nida的功能对等有谁知道?
英语翻译中译英译文要在语音上的功能上和原文对等,而不是在语音上的形式上和原文对应,即动态对等.A.Nida的“功能对等”
Nida的功能对等(或称动态对等)理论是哪本书中提出来的?
请问谁知道Eugene A.Nida的这句话的英文原文是什么?
尤金·奈达的功能对等理论中的对等: 1.词汇对等, 2.句法对等, 3.篇章对等, 4.文体对等。
英语翻译奈达(EugeneA.Nida)认为,翻译“是指从语义到文 体(风格)在语言中用最贴切而有最自然的对等语再现源语
英语翻译功能对等视角下美剧《生活大爆炸》的翻译策略,
奈达的“功能对等” 请问这个怎么说?
尤金奈达的功能对等理论出自哪本著作?
功能对等理论的简要介绍及其原则
协调功能、操作功能、反馈功能的定义,有谁知道,
跪求Eugene A.Nida(尤金 奈达)的简介