作业帮 > 语文 > 作业

英语翻译我用谷歌翻译的不对,为‘什么是混蛋’电影字幕中为‘真是酷毙了’纽约时报中也有这句话 但总是读不通

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:语文作业 时间:2024/05/09 12:49:51
英语翻译
我用谷歌翻译的不对,为‘什么是混蛋’
电影字幕中为‘真是酷毙了’
纽约时报中也有这句话 但总是读不通
看语境了.一般是“真是扯淡”的意思~
英语翻译我用谷歌翻译的不对,为‘什么是混蛋’电影字幕中为‘真是酷毙了’纽约时报中也有这句话 但总是读不通 英语翻译电影中看到的,电影字幕翻译为:肯定没戏.但是我想不通,请问该如何理解. 英语翻译电影中短句 this is my neighborhood 换了2个字幕都是翻译为 “这是我的家乡',是一种用法 英语翻译电影中字幕是“我需要他们看起来象个男人!" 但我怀疑这是句粗话,电翻译的太文明了. 英语翻译本文试以德国功能主义目的论为理论关照、结合电影字幕自身特点,通过对具体电影字幕的实例分析来探讨实际字幕翻译活动中 英语翻译电影字幕翻译的基本要素字幕翻译是指在保留影视原声的情况下,将原语言译为目的语,叠印在屏幕下方的文字.字幕翻译是一 英语翻译电影《窈窕绅士》中,曾天高在派对上的竞争对手讲了一句英文,字幕为“人生得意须尽欢”谁能给出这句英文 求翻译这句话,我用机译翻了但不对 请问 电影的字幕翻译组为什么会无偿为我们翻译影片? 英语翻译某部电影,男主角匆匆忙忙要出门,告诉女友There's water in the tap.电影字幕翻译为:“水龙 英语翻译我找了好久都没这两句的翻译,本人英语水平有限,怎样都解释不通,另:本人无意中发现歌曲翻译有的地方不对,在此更改下 英语翻译不要网上百度翻译,有道翻译之类翻译出来的,那个不对.什么是C I FCIF是一种贸易术语,中译名为成本加保险费加