求翻译,不要谷歌,必应,有道,百度等机器翻译
来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/15 10:30:43
求翻译,不要谷歌,必应,有道,百度等机器翻译
For me, moving and staying at home, traveling and arriving, are all of a piece. The world is full of homes in which I have lived for a day, a month, a year, or, much longer. How much I care about a home is not measured by the length of time I have lived there. One night in a room with a leaping fire may mean more to me than many months in a room without a fireplace, a room in which my life has been paced less excitingly.
For me, moving and staying at home, traveling and arriving, are all of a piece. The world is full of homes in which I have lived for a day, a month, a year, or, much longer. How much I care about a home is not measured by the length of time I have lived there. One night in a room with a leaping fire may mean more to me than many months in a room without a fireplace, a room in which my life has been paced less excitingly.
对于我来说,在家里走动、呆着,出去旅游、回来,都是一样的.整个家就是我的世界,在这里我住一天,一年,或是更久.我对家的在意程度并不是通过我住的时间长短来衡量的.对于我来说在屋里守着跳动着火苗的壁炉呆一晚,远比在没有壁炉的屋里住几个月要强.在没有壁炉的房间里,那我的生活节奏就会缺乏激情.
求翻译,不要谷歌,必应,有道,百度等机器翻译
百度词典,谷歌翻译,有道翻译,必应词典,那个翻译得更好?
求翻译这句话,使用谷歌,有道等机器翻译的勿扰!
英语翻译求此句英文翻译,不要用百度谷歌等机器翻译,不准确,求人工翻译,是诗句翻译要优美,
英语翻译4G时代怎么翻译(百度翻译谷歌翻译等机器翻译一概不要!只求人翻译)
英语翻译亲们,不要谷歌、百度、有道等机械式的翻译哦。
【在线 急等-必采纳】一小段英文求翻译! 不要机器翻译的 不通顺
英语翻译不要用百度翻译等自动机器翻译软件
翻译 一段文字 要求人工翻译 不要谷歌等机器翻译 跪求~~~
英语翻译不要有道等各种机器翻译的,
英语翻译如题,英文文献要有参考文献的出处,中文翻译不要少于2500字,谢绝机器翻译谷歌翻译有道翻译等在线翻译(在线翻也行
求翻译文章,不要有道,谷歌及百度在线翻译 急!