汽车类标准翻译,关于设计类的,我现在在翻译这些标准,因为不是英语专业,望高手指教
来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:综合作业 时间:2024/05/11 03:36:25
汽车类标准翻译,关于设计类的,我现在在翻译这些标准,因为不是英语专业,望高手指教
1、Switches and Sensors阀和传感器
NOTE: Contact the Structures Standards Machine Controls Group for current echnical information regarding proximity switch applications and callouts.
Pneumatic Design Guidelines气动设计指导
2、All pneumatic valve manifolds or manifold banks are to be shown and called out
as having pressure and exhaust ports piped from both ends. Manifolds to have service for maximum flow.
3、Manifold banks are limited to a total of six valve stations. Manifold banks with two
or more valves shall have two mufflers at each end for a total of four. Any manifold flowing lubricated air shall have a filter / reclassifier, one pipe size larger than the largest exhaust port, piped to each end of the manifold for a total of two.
4、For Final Assembly, in small fixture stages where air usage is low, air headers may be used in place of surge tanks where header area is equal to or exceeds 10x maximum demand during operating cycle at line rate.
5、Adequately sized headers shall be used to provide air to all fixtures
within an individual transfer area with one plant drop for each service. This
shall also be shown in the Unit 1A Installation Drawings.
6、Air valves and manifold layouts shall be designed with all "14" (A) sides of the
valves on the same side of the manifold. “Work” action is Solenoid "14" (A), Home” is
Solenoid "12" (B) on dual solenoid valves. On single solenoid valves the first action
is Solenoid "12" (B). The following is an example to help with further clarification.
a)Locating pins that are extended for the load position and are considered to be in the home position. These pins shall be piped such that the detent side
of the valve holds the pins extended while the operator is in the light screen loading the part.
b)clamps are open for the load position and are considered to be in the home position. These clamps shall be piped such that the detent side of the valve holds the clamps open while the operator is in the light screen loading the part.
c)Model select units are moved into position prior to the clear to enter light. The movement to their load position is considered the home position. These model select units shall be piped such that the detent side of the valve holds the unit in position while the operator is in the light screen loading the part.
1、Switches and Sensors阀和传感器
NOTE: Contact the Structures Standards Machine Controls Group for current echnical information regarding proximity switch applications and callouts.
Pneumatic Design Guidelines气动设计指导
2、All pneumatic valve manifolds or manifold banks are to be shown and called out
as having pressure and exhaust ports piped from both ends. Manifolds to have service for maximum flow.
3、Manifold banks are limited to a total of six valve stations. Manifold banks with two
or more valves shall have two mufflers at each end for a total of four. Any manifold flowing lubricated air shall have a filter / reclassifier, one pipe size larger than the largest exhaust port, piped to each end of the manifold for a total of two.
4、For Final Assembly, in small fixture stages where air usage is low, air headers may be used in place of surge tanks where header area is equal to or exceeds 10x maximum demand during operating cycle at line rate.
5、Adequately sized headers shall be used to provide air to all fixtures
within an individual transfer area with one plant drop for each service. This
shall also be shown in the Unit 1A Installation Drawings.
6、Air valves and manifold layouts shall be designed with all "14" (A) sides of the
valves on the same side of the manifold. “Work” action is Solenoid "14" (A), Home” is
Solenoid "12" (B) on dual solenoid valves. On single solenoid valves the first action
is Solenoid "12" (B). The following is an example to help with further clarification.
a)Locating pins that are extended for the load position and are considered to be in the home position. These pins shall be piped such that the detent side
of the valve holds the pins extended while the operator is in the light screen loading the part.
b)clamps are open for the load position and are considered to be in the home position. These clamps shall be piped such that the detent side of the valve holds the clamps open while the operator is in the light screen loading the part.
c)Model select units are moved into position prior to the clear to enter light. The movement to their load position is considered the home position. These model select units shall be piped such that the detent side of the valve holds the unit in position while the operator is in the light screen loading the part.
1,开关和传感器阀和传感器
注:联系当前echnical接近开关的应用和标注的信息结构标准机控制组。
气动设计准则气动设计指导
2,显示,并呼吁所有气动阀组或集成块银行
管道两端的压力和排气口。阀组有最大流量的服务。
3,集成块银行共6个阀站。银行与两个集成块
或更多的阀门,应在每年年底,一共有四个两个消音器。应当有任何多方面的流动润滑空气过滤器/ reclassifier,一个管道的大小比最大的排气口较大,通过管道输送到每个共有两个歧管。
4,进行最后的组装,在小夹具阶段,空气的使用率很低,空气头可用于浪涌坦克的地方,那里头面积等于或超过10倍的最大需求,在经营周期线率。
5,适当大小的接头应使用提供所有固定装置的空气
个人转让面积在一个工厂为每个服务下降。这
也应在1A室安装图纸所示。
6,空气阀和多方面的布局与所有“14”(一)双方应设计
阀歧管的同一侧。 “工作”的行动是电磁“14”(一),民政“
电磁铁“12”(B)在双电磁阀。在单电磁阀的第一个动作
电磁铁“12”(二)。以下是一个例子,以帮助进一步澄清。
一个定位,延长负载的位置,被认为是在家里的位置引脚)。这些引脚应管道等,制动方
阀门持有延长,而经营者是在轻载时的部分屏幕的引脚。
B)夹打开为负载位置,被认为是在家里的位置。这些夹具应管道阀的制动方认为夹子打开,而经营者是在轻负载的一部分的屏幕。
C)的机型选择单位移动到的位置,前有明确的输入光。其负载位置的运动被认为是起始位置。这些模型选择的单位应当管道阀的制动持有单位的位置,而经营者是在轻负载的一部分的屏幕
注:联系当前echnical接近开关的应用和标注的信息结构标准机控制组。
气动设计准则气动设计指导
2,显示,并呼吁所有气动阀组或集成块银行
管道两端的压力和排气口。阀组有最大流量的服务。
3,集成块银行共6个阀站。银行与两个集成块
或更多的阀门,应在每年年底,一共有四个两个消音器。应当有任何多方面的流动润滑空气过滤器/ reclassifier,一个管道的大小比最大的排气口较大,通过管道输送到每个共有两个歧管。
4,进行最后的组装,在小夹具阶段,空气的使用率很低,空气头可用于浪涌坦克的地方,那里头面积等于或超过10倍的最大需求,在经营周期线率。
5,适当大小的接头应使用提供所有固定装置的空气
个人转让面积在一个工厂为每个服务下降。这
也应在1A室安装图纸所示。
6,空气阀和多方面的布局与所有“14”(一)双方应设计
阀歧管的同一侧。 “工作”的行动是电磁“14”(一),民政“
电磁铁“12”(B)在双电磁阀。在单电磁阀的第一个动作
电磁铁“12”(二)。以下是一个例子,以帮助进一步澄清。
一个定位,延长负载的位置,被认为是在家里的位置引脚)。这些引脚应管道等,制动方
阀门持有延长,而经营者是在轻载时的部分屏幕的引脚。
B)夹打开为负载位置,被认为是在家里的位置。这些夹具应管道阀的制动方认为夹子打开,而经营者是在轻负载的一部分的屏幕。
C)的机型选择单位移动到的位置,前有明确的输入光。其负载位置的运动被认为是起始位置。这些模型选择的单位应当管道阀的制动持有单位的位置,而经营者是在轻负载的一部分的屏幕
汽车类标准翻译,关于设计类的,我现在在翻译这些标准,因为不是英语专业,望高手指教
英语翻译把这几个句子翻译一下拉,千万别机翻,我最鄙视那种东西了,一定要标准,因为看这些句子的人不是中国的(翻译好的,不是
求汽车英语专业翻译 !懂的来.
【高分求教】非英语专业的人能考翻译吗?口音一定要标准吗?
英语翻译是关于铁路方面的,我参考了GOOGLE的翻译工具,感觉翻译的不是很地道,所以想请高手指教下.
帮我标准准确翻译这些英语课文
main-beam headlamps在汽车标准里应该怎样翻译?
《灵壁张氏园亭记》的标准翻译
英文翻译:中山**设计有限公司 翻译下,要标准的
making love 我要标准的翻译
我的普通话很标准,怎么翻译
英语翻译请给我标准的翻译