作业帮 > 语文 > 作业

英语翻译像梁凯蒂就是Katie Leung,梁静茹是Fish Leung……为什么没有翻译成Liang啊?还有中文常见的

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:语文作业 时间:2024/05/17 03:56:50
英语翻译
像梁凯蒂就是Katie Leung,梁静茹是Fish Leung……为什么没有翻译成Liang啊?
还有中文常见的姓氏翻译成英文怎么说?
还有比如说张秋其实是Cho Chang(不是Zhang),李翻译成Lee……所以我觉得中文姓氏不是直接按拼音翻译的……
姓氏的翻译没有依照汉语拼音,说明那个华族不是中国华人,是其他国籍的华人.一般从姓氏可以看出那个华人是不是中国人.
以我国为例,一般华族的姓氏英文翻译,都是随长辈,以方言发音,早期我国英国殖民时期,当时官员为其它族群,在书写姓氏的拼音,以音准书写.
如梁Liang为Leong或Leung; 张Zhang为Teo或Chang.