作业帮 > 英语 > 作业

求地道的汉译英我想提的是以下这段话的地道的汉译英的翻译(由于有敏感词,所以用拼音 空格等代替,希望大家看得明白)影片《十

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/23 23:21:35
求地道的汉译英
我想提的是以下这段话的地道的汉译英的翻译(由于有敏感词,所以用拼音 空格等代替,希望大家看得明白)
影片《十二怒汉》进行到了尾声,在经过激烈的辩论之后,一个 陪 审 员 道出了自己的心声:“我们的责任重大,我们拥有伟大的 .我们被认可和信任为真正无辜的人洗脱嫌疑.我们拥有!力,这是我们强大的原因.”mei~guo~ren 以国家实行 min 主为傲,是因为他们认为 民 主 可以最有效地保障个人的~权 利,是一种对个人价值和自由的真正肯定.而作为 的核心价值的多数原则 ,却不能获得一致的正面评价,它所蕴涵的问题,值得我们去思考.
希望大家不要像一楼那样 敷衍了事。直接google翻译
为你负责任地提供完全正确、地道的译文.当然,要能分清良莠,非得高手不可.
When the film Twelve Angry Men was drawing to an end,one of the jurors spoke from the bottom of her heart after a heated debate,“Our duties are important.We have a great democracy.We are recognized and entrusted with the task of clearing the name of the really innocent.We have power,and that is the reason why we are strong.Americans are proud of their state democracy because they believe it is the most effective guarantee of individual rights.It is the real confirmation of the value and freedom of individuals.But when the majority principle--the core value of democracy-- cannot win unanimous positive assessment,its underlying problems deserve our contemplation.