英语翻译成分:类似主语,谓语,宾语这种就是我所说的成分.==1.His arms and legs were twist
来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/26 08:36:19
英语翻译
成分:类似主语,谓语,宾语这种就是我所说的成分.
==
1.His arms and legs were twisted terribly,and he couldn't do what the rest of us would consider easy tasks.【这里好奇葩,什么是rest of us?us是谁?不是rest的那部分是什么人?然后what和他后面的部分,做什么成分呢?】
2.I was still on my knees by the disable man's wheelchair.【by和他后面的部分,什么成分?这里的by应该怎么解释?】
3.Most people can see if someone is comfortable with them or not in their eyes.【请问这里的see是什么意思,if是做是否还是如果?】
成分:类似主语,谓语,宾语这种就是我所说的成分.
==
1.His arms and legs were twisted terribly,and he couldn't do what the rest of us would consider easy tasks.【这里好奇葩,什么是rest of us?us是谁?不是rest的那部分是什么人?然后what和他后面的部分,做什么成分呢?】
2.I was still on my knees by the disable man's wheelchair.【by和他后面的部分,什么成分?这里的by应该怎么解释?】
3.Most people can see if someone is comfortable with them or not in their eyes.【请问这里的see是什么意思,if是做是否还是如果?】
1.and he couldn't do what the rest of us would consider easy tasks.
what the rest of us would consider easy tasks
what引导宾语从句,相当于the + n + that;这里就是
=the tasks that the rest of us would consider easy tasks.
=the rest of us would consider the tasks easy tasks.
可他无法做其余的我们认为那是很简单的任务
2.by应该是”在……旁边“的意思吧
我仍然跪在那个残疾人的轮椅旁.
3.see=understand理解的意思
绝大多数人可以通过人的眼睛去理解人们一起时是不是舒适.
what the rest of us would consider easy tasks
what引导宾语从句,相当于the + n + that;这里就是
=the tasks that the rest of us would consider easy tasks.
=the rest of us would consider the tasks easy tasks.
可他无法做其余的我们认为那是很简单的任务
2.by应该是”在……旁边“的意思吧
我仍然跪在那个残疾人的轮椅旁.
3.see=understand理解的意思
绝大多数人可以通过人的眼睛去理解人们一起时是不是舒适.
英语翻译成分:类似主语,谓语,宾语这种就是我所说的成分.==1.His arms and legs were twist
中文语法,问题 这种事情我不太感兴趣 这句话中,主语,谓语,宾语,是什么 这种事情是什么成分
“我比你厉害”这句话的主语、谓语、宾语和其他成分分别是什么?
问:We are students成分分析,还有系动词也算是句子成分(就是主语,谓语,宾语一类的)么
帮我看看英语句子的成分,主语,谓语等等
我分不清:英语中的主语、谓语、宾语、表语、补语、状语、定语、独立成分.
按规定的成分顺序造句:定语 主语 状语 谓语 补语 定语 宾语.越快越好!
求英语句子的成分.分清楚主语,谓语,宾语,宾补,一系列.
汉语里主语,谓语,宾语,定语,壮语,补语的成分是什么?
分析这个句子的成分:主语是.谓语.宾语.These books written for children are bor
如何划分句子的成分?(主语,谓语,宾语……各指什么?)
写出下列句子的成分(主语、谓语、宾语、定语、状语、补语)