英语翻译要求翻译语言比较押韵 像现代诗一园竹树绕泉石,四季冬春夏复秋.放棹只疑天上坐,凭栏真个画中游.岚光叠翠巍云塔,湖
英语翻译要求翻译语言比较押韵 像现代诗一园竹树绕泉石,四季冬春夏复秋.放棹只疑天上坐,凭栏真个画中游.岚光叠翠巍云塔,湖
英语翻译翻译得最好比较押韵,语言优美些不要像大白话一样,如果觉得太困难可以自己稍微改动一下意思总之要有诗歌的感觉正文:如
1.何谓押韵?2.古诗写作有何要求?3.现代诗有和要求?
《在山的那边》诗歌一般要求押韵,但新诗押韵比较自由,可押韵也可不押韵
英语翻译恩真个费要的难特嫩浪沃,恩老是郭擦嫩好像费啦喜欢恩,像的费啦关心恩,嫩特了恩想个费啦一样,真个沃谓来
英语翻译是现代诗,不是普通的翻译.要语言绝对优美的.
英语翻译要求不高,翻译的不用押韵(如果能做到押韵我会再加分!),翻译的意思准确并且不会造成误解,不要Chinglish!
凭栏而坐的“凭”是什么意思
凭栏而坐中的凭是什么意思
英语翻译要工整押韵的翻译
英语翻译每句翻译,最好押韵,
英语翻译不是翻译.是改写成现代诗.