作业帮 > 综合 > 作业

英语翻译Josh Groban - Hymne A L'AmourLe ciel bleu sur nous peut

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:综合作业 时间:2024/05/21 10:02:48
英语翻译
Josh Groban - Hymne A L'Amour
Le ciel bleu sur nous peut s'effondrer
Et la terre peut bien s'ecrouler
Peut m'importe si tu m'aimes
Je me fous du monde entier
Tant que l'amour inond'ra mes matins
Tant que mon corps fremira sous tes mains
Peut m'importent les problemes
Mon amour puisque tu m'aimes
J'irai jusqu'au bout du monde
Je me ferais teindre en blonde
Si tu me le demandais
J'irai decrocher la lune
J'irai voler la fortune
Si tu me le demandais
Je renierai ma patrie
Je renierai mes amis
Si tu me le demandais
On peut bien rire de moi
Je ferai n'importe quoi
Je ferai n'importe quoi
Si tu me le demandais
Si un jour la vie t'arrache a moi
Si tu meures que tu sois loin de moi
Peu m'importe si tu m'aimes
Car moi je mourrai aussi
Nous aurons pour nous l'eternite
Dans le bleu de toute l'immensite
Dans le ciel plus de problemes
Mon amour crois-tu qu'on s'aime
乔许葛洛班 - 一个倾慕者
超过我们的蓝天可能崩溃
和地球可能崩溃
如果你爱我,我可以不在乎
我不在乎世界各地
作为爱我的早上
我的身体在你的手中不寒而栗
我可以关心的问题
我的爱,因为你爱我
我去到世界的尽头
我想念一个金发的人
如果你问我
我解开月亮
我将窃取财富
如果你问我
我否认我的祖国
我否认我的朋友
如果你问我
我们可以嘲笑我
我会做任何事
我会做任何事
如果你问我
如果有一天生活的眼泪你有我
如果你死了,你要离我而去
我不在乎,如果你爱我
也为我会死
我们将不得不为我们所有的永恒
在整个蓝色浩瀚
天空中的遗留问题
我爱你认同我们的爱
再问: 能不能稍微改的通顺一点儿?文采意译什么的就不要求了