作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译每次都知道大概意思,但是要说出来好像都很不通顺,自己翻译如下,是否正确?求指教1、So great has be

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/13 13:57:52
英语翻译
每次都知道大概意思,但是要说出来好像都很不通顺,自己翻译如下,是否正确?求指教
1、So great has been the population flowing toward the city that entire villages stand vacant or nearly so.
.其中句子里的Toward是什麽意思?
很多人口流向城市导致村庄变成几乎很空荡
2、The migrants come for the few availabe jobs,which are usually no better than the ones they fled.
这句就完全不知道怎麼翻译通顺了
流向城市的人口数量如此庞大以至于村庄都几乎,甚至完全空荡.
移居者们都为了那几份仅有的空缺工作而来,但是这些工作却并不比他们放弃的那些要理想.
英语翻译每次都知道大概意思,但是要说出来好像都很不通顺,自己翻译如下,是否正确?求指教1、So great has be 为什么我认为自己一直都不相信自己,做什么事都觉得很不自信,但是为什么老师要说我自负,我从来都不知道自负,一直以来都是因为 英语知道单词意思,却不会翻译句子.这是怎么回事?每次翻译都不通顺 英语翻译这货买了快一个月了,结果愣是不知道啥意思,都不知道自己当初怎么买下去的,求各路大神翻译~附图如下 句子里每个词都认识,大概意思也能看懂,就是翻译出来的句子总不大通顺怎么办? 求老师指点.很多词汇我都知道,都明白,看英语电影的时候,看英语字幕,也能大概明白什么意思.但是要我用自己的话说,就怎么都 英语翻译唯一要求:完整的翻译出来不完整的 不通顺的 都没有分歌词如下:No,I won't back down (2x) 求英雄联盟美服常用英文.大部分都知道,像thx是谢谢也自己琢磨出来的,但是像wth(好像是)等等就不懂了 英语翻译不用很精确、大概意思就可以了、 但是要通顺Nobody has ever painted cornfields 英语翻译这些英语词我都知道,但是组在一起不通顺 英语翻译请英语高手指教下面这句中for的意思,怎样翻译 The public also has a great inte 英语翻译我自己翻译了一下但是很多都不通顺,所以请帮帮忙看看那些错误.Whether this will resolve