作业帮 > 综合 > 作业

英语翻译Le Cycle de L'amourPassant l'océan du temps,traversant l

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:综合作业 时间:2024/05/11 16:37:20
英语翻译
Le Cycle de L'amour
Passant l'océan du temps,traversant le mur du soupir,je vais arriver à ce parc du rêve là...Au-dessous de doux arbres de Sal dans les feuillles sont en train de tomber à profusion,il y avait un homme qui étincelait d'un vif éclat comme l'or,Il était toute ma vénération,ma affection dans le fond de mon âme,il était toute ma vie et même tout le cosmos qui se concentrait.J'en étais certaince,c'était l'amour qui existe depuis plusieurs milliers années,c'était l'amour qui a déjà ouvert ses yeux et c'était l'amour qui a franchi le temps et l'espace pour se fondre avec mon âme...Il a allumé ma vie,il est cette lanterne du lotus qui a guidé ma vie...Tu étais l'homme le plus proche de dieu,mais tu avais déifié mon dieu depuis longtemps.Tu étais mon dieu,ainsi personne ne peut te remplacer,tu étais ma vie,ma croyance et ma force!
J'ai rêvé que mon coeur était déchiré dans la guerre; et une larme a coulé sur ta joue sans sensibilité.J'ai rêvé que le ciel et la terre s'écroulaient; j'ai embrassé ton corps glacial et fermé mes yeus éternellement dans la flamme...Si tu te rappelais la signification du grain de beauté entre tes doux yeux; je t'attendrais sans regret jusqu'à ce que ma vie devienne des poussières!
On était le plus joli cycle de réincarnation en ce monde...
On était le phénix,après le nirvana,dans le feu ardent...
法语
爱的循环
穿过时间的海洋,越过叹息的壁垒,我要到达梦的园地
在温柔的树下,正在融化,有一个人,闪烁着如金子一般的光芒
他就是我所有的崇拜,我灵魂深处的最爱
是真的,这份爱已存在千年,这份爱已睁开双眼,穿越时空,来与我的灵魂结合.
太长了,就帮你翻这么一点吧,不过这段文字很美哦.