Dependability in the web service architecture 这句英文应该如何翻译?
Dependability in the web service architecture 这句英文应该如何翻译?
谁能提供一份大概8000字左右的关于web service的英文论文给我,我自己来翻译.
这句该怎翻译?As the web site’s initial resistance to sponsor banne
进入公司的一个内网,页面显示Service Unavailable这句英文,如何解决
in the service
caught in the web是什么意思
hitting the nail in the head应该如何翻译?
如何翻译这句英文?
翻译:Interest in teaching,social service and the humanities
翻译the nomber you dail is not in service!
这句英文是甚么意思?The requested service is temporarily unavailable.I
这句英文应该怎样翻译最好?