英语翻译6.Seller acknowledges that the foregoing warranties are
来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/04/27 20:09:13
英语翻译
6.Seller acknowledges that the foregoing warranties are for the benefit of Buyer and its successors,assigns,and for the users of the Products.Notwithstanding any other provision of this Agreement to the contrary,The warranties contained in this Agreement do not cover any inherent defects in the Products that are not due substantially to Seller’s fault (i.e.formulas provided by Buyer) or damage or condition resulting from the misuse,improper storage,abuse,exposure to extreme temperatures,fire or water of any of the Products or abuse of or negligence or accident with respect to the Products by Buyer or its successors,assigns and customers or the users of the Products.Further,notwithstanding anything in this Agreement to the contrary,Seller's liability will cease and terminate at the expiration of the Warranty Period for any defects of which Seller has not been given written notice during the Warranty Period.
6.Seller acknowledges that the foregoing warranties are for the benefit of Buyer and its successors,assigns,and for the users of the Products.Notwithstanding any other provision of this Agreement to the contrary,The warranties contained in this Agreement do not cover any inherent defects in the Products that are not due substantially to Seller’s fault (i.e.formulas provided by Buyer) or damage or condition resulting from the misuse,improper storage,abuse,exposure to extreme temperatures,fire or water of any of the Products or abuse of or negligence or accident with respect to the Products by Buyer or its successors,assigns and customers or the users of the Products.Further,notwithstanding anything in this Agreement to the contrary,Seller's liability will cease and terminate at the expiration of the Warranty Period for any defects of which Seller has not been given written notice during the Warranty Period.
卖方承认前述保证是为了买方、买方的下家、买方的指定人及产品的最终使用者的利益.
即使本合约有其他任何与此相悖的规定,此合约中的保证并不适用于以下情况:非卖方失误所造成的产品的内在缺陷(具体卖方过失的内容由买方进行定义)、不正确的使用方法所造成的毁损、不正确的储存方法、滥用本产品、在极端温度下曝露本产品、由水火原因造成的毁损、或者由于买方、买方下家、买方指定人、买方的顾客或者产品的最终使用者的滥用、不细心及偶然事件造成的损失.
此外,即使本合约有其他任何与此相悖的规定,只要在保修期内卖方没有收到买方提供的书面告知,卖方对任何产品缺陷所负有的义务将在保修期满时终止.
即使本合约有其他任何与此相悖的规定,此合约中的保证并不适用于以下情况:非卖方失误所造成的产品的内在缺陷(具体卖方过失的内容由买方进行定义)、不正确的使用方法所造成的毁损、不正确的储存方法、滥用本产品、在极端温度下曝露本产品、由水火原因造成的毁损、或者由于买方、买方下家、买方指定人、买方的顾客或者产品的最终使用者的滥用、不细心及偶然事件造成的损失.
此外,即使本合约有其他任何与此相悖的规定,只要在保修期内卖方没有收到买方提供的书面告知,卖方对任何产品缺陷所负有的义务将在保修期满时终止.
英语翻译6.Seller acknowledges that the foregoing warranties are
英语翻译4.Seller acknowledges and agrees that time is of the ess
英语翻译Each Party acknowledges that the Confidential Informatio
英语翻译We are disappointed to understand that Seller chose not
seller understands the point that shipping samples are requi
英语翻译Warranties Each Party warrants to the other that it has
英语翻译OMD and each Local OMD understands and acknowledges that
英语翻译The Company acknowledges receipt of notice of Section 85
英语翻译WARRANTIES:(a) Supplier warrants that all Products will
英语翻译Therefore,in consideration of the foregoing premises,the
英语翻译in consideration of the foregoing premises and the follo
英语翻译Notwithstanding the foregoing,to the extent Service Reci