英语翻译起个谐音的,但不要是may macy maple 之类的.像梅微思,人家就翻译为mavis 就感觉挺好的.
英语翻译起个谐音的,但不要是may macy maple 之类的.像梅微思,人家就翻译为mavis 就感觉挺好的.
英语翻译翻的通顺的一点就可以,意思不要看上去怪怪的~顺便问个问题,这句子感觉在中文上就怪怪的了,你都问人家自己能不能来了
我想起个英文名字,就和我中文名字谐音就行吧 中文名字的谐音是Yangxiaoguang
英语翻译虽然我逐词翻可以但很奇怪的感觉,求翻译,不要百度词典之类的机器,
如何拆魔方!之前买了个魔方,也就50块,[但还是会感觉是被骗了]魔方很重,质量挺好.买的时候那人说可以拆下来松螺丝.我拆
英语翻译要让人家一看就懂,感觉贴切舒服的英文翻译~这是店名~只能有名词~
英语翻译‘努力做到接地气’这句话如何翻译得地道,准确,不要那种主谓宾很正式的,就像那些口号、座右铭之类的感觉的.我翻译的
英语翻译就是安祭翻译成英语撒 不要 Anji 请起一个特别一点的不要太普通 差不多谐音就好了
帮我起个英文名 ..我叫高雨彤 .女 .取一个特别点的英文名 .最好是谐音的.可是我感觉 很难起 .不要 拼音的。最好带
英语翻译按照文言词典一个一个字翻译是“曹刿讨论战争”,但还是感觉怪怪的……所以就问问有没有更通顺的翻译~
英语翻译以前看过一个武侠(玄幻?)小说,内容写法就像是从文言文翻译过来的感觉,语言凝练,很多个短篇小说,但互相存在交集(
名字张怡潇,帮忙起个英文名,带姓的,谐音不谐音都无所谓,好听就行