作业帮 > 综合 > 作业

关于西班牙语的语法问题

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:综合作业 时间:2024/05/14 05:27:11
关于西班牙语的语法问题
Es mejor de lo que yo esperaba.可不可以改为Es mejor que yo esperaba.
Acabo de leer un artículo sobre lo cara que es la universidad ahora.能不能说Acabo de leer un artículo sobre que cara es la universidad ahora.
另外,在西语中的英语单词的发音时按照西语读法还是英语读法呢?比如hobby,test,marketing,punting等?
那还有请问lo que和lo cual,los cuales这三个关系代词的用法一样吗?
Es más bonito que yo esperaba.和Es lo más bonito de lo que yo esperaba.意思一样吗。
1,原句的意思是“这比我想像的要好”,de 和lo que 都不可以省略,省略过后的意思就变成了“我还是等着比较好”:
lo que yo esperaba是一个从句,lo que和lo cual 一样,是中性关系代词,用来指代“yo esperaba”的内容.
de 用来引出比较的事物
第二句中lo 与形容词组合使之名词化,作sobre后面的名词补足语,有明显的感叹语气,等同于“un artículo sobre qué caro es la universidad"我刚刚读了一篇说现在的大学有多么贵的文章.
你改过之后也可以理解,即,que la universidad es cara,但就失去了原句的感叹语气.我刚刚读了一篇文章说现在的大学贵.