英语翻译这句话应该怎么断句呢?一般习惯性的读了 more than ,但是此处Than位于句首怎么理解呢?能不能给解释一
英语翻译这句话应该怎么断句呢?一般习惯性的读了 more than ,但是此处Than位于句首怎么理解呢?能不能给解释一
no sooner than表一...就...,但是这句应该怎么译呢?
英语翻译more of…than 怎么理解
英语翻译Life is not more than dream.这句话该怎么翻译呢?是 生活除了梦想就没什么了还是 生活
英语翻译这句话怎么翻译呢?其中 more ever since 是怎么理解的?
英语翻译这是ESPN赛事回顾中的一句.可不可以理解为:波士顿就差一步就能创造非凡的历史.footnote应该怎么解释呢?
英语翻译应该怎么解释呢
大神,求教,这句话怎么理解?Nowhere is language a more serious issue than
,which was more than had ever been achieved.这句话该怎么理解.
You mean there's more than one of us.这句话怎么理解?
He never says more than is necessary 这句话怎么理解啊,
怎么理解you will find eventually there is more to me than that这句