英语翻译如果翻译成“社会和文化间的接触”好不好?我感觉怪怪的,应该怎么翻译才好?如果以social and interc
来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:综合作业 时间:2024/05/15 03:46:18
英语翻译
如果翻译成“社会和文化间的接触”好不好?我感觉怪怪的,应该怎么翻译才好?如果以social and intercultural engagement为题写篇文章又应该写些什么呢?
如果翻译成“社会和文化间的接触”好不好?我感觉怪怪的,应该怎么翻译才好?如果以social and intercultural engagement为题写篇文章又应该写些什么呢?
社会和跨文化交际
关于“跨文化交际学”,推荐
书 名:跨文化交际学
作 者:陈国明
出版社:华东师范大学出版社
出版时间:2009-6-1
ISBN:9787561768884
开本:16开
定价:37.00元
跨文化交际学是一门新兴的交叉学科.在全球化的背景下,这门学科得到了快速发展.
本书以主题方式叙述,突出跨文化技巧或技术的方法与知识,亦强调跨文化交际或传播的原则与理论,帮助学习者了解跨文化交际的内涵.书中附有大量范例和个案,让学习者产生亲切感,真正体会跨文化交际或传播的精髓.
另外,我看到一个网址,是英文网页,放上来,希望对你有用:
The Intercultural and Diversity Initiative
关于“跨文化交际学”,推荐
书 名:跨文化交际学
作 者:陈国明
出版社:华东师范大学出版社
出版时间:2009-6-1
ISBN:9787561768884
开本:16开
定价:37.00元
跨文化交际学是一门新兴的交叉学科.在全球化的背景下,这门学科得到了快速发展.
本书以主题方式叙述,突出跨文化技巧或技术的方法与知识,亦强调跨文化交际或传播的原则与理论,帮助学习者了解跨文化交际的内涵.书中附有大量范例和个案,让学习者产生亲切感,真正体会跨文化交际或传播的精髓.
另外,我看到一个网址,是英文网页,放上来,希望对你有用:
The Intercultural and Diversity Initiative
英语翻译如果翻译成“社会和文化间的接触”好不好?我感觉怪怪的,应该怎么翻译才好?如果以social and interc
英语翻译我查的字典是 招致,但如果这么翻译的话总感觉怪怪的
英语翻译怎么翻译比较好?比如好一朵美丽的茉莉花如果翻译成"what a beautiful jasmine "感觉唱的比
英语翻译我的论文题目,麻烦请翻译成英文,如果翻译的好,
英语翻译这句话可以翻译成:究竟是我太窝囊还是世界太荒谬么?感觉怪怪的啊...这句话就怪怪的...虽然我英语也不好= =.
英语翻译有些情况我翻译成血气之勇,有些情况不太合适这么翻译,那么肉体勇气和身体上的勇气感觉都怪怪的(要和moral co
英语翻译我提问前先去Google翻译了,是brother in-law 怎么感觉怪怪的,呵呵。
英语翻译51000.00美元翻译成大写怎么翻译?如果有一些转换器的发我更好!
英语翻译“上帝已死”翻译成“God is dead”准确吗?请英文好的朋友帮帮忙,如果不够准确应该翻译成哪样?不要拿翻译
英语翻译出自经典电影 勇闯夺命岛 将军的话电影里翻译成请不要瞧不起我 感觉怪怪的
英语翻译那么如果把中文《暗战》的名字翻译成让外国人更容易懂的应该怎么翻译?
英语翻译能不能帮我翻译下这个标题.我翻译后感觉怪怪的:Firm Characteristics and Voluntar