作业帮 > 语文 > 作业

英语翻译有些姓译成英文通常不是拼音的拼法,比如说“李”通常译作Lee,“吴”则译作Woo(比如说吴宇森的英文名John

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:语文作业 时间:2024/05/21 20:08:39
英语翻译
有些姓译成英文通常不是拼音的拼法,比如说“李”通常译作Lee,“吴”则译作Woo(比如说吴宇森的英文名John Woo).那么我想请问一下一般会将“刘”译作什么呢?
请举个例子说明一下,
内地就是用拼音的
港澳地区的不同.因为这边说白话,这些拼音就是用广东话的拼音,不同于普通话的拼音.
吴宇森是香港人,所以用的是WOO.
‘刘’在香港这边是“LAU”
在内地就是LIU了