英语翻译在合同中,这个词应该翻译成什么?eg:Any communication between the company
英语翻译在合同中,这个词应该翻译成什么?eg:Any communication between the company
英语翻译请好心人帮我翻译成中文,最主要的stands在整句话中应该翻译成什么,
英语翻译The Marketing Communication MixA company's total communi
英语翻译however,communication between VMs requires the broadcast
英语翻译the most popular language of communication between count
英语翻译主要是后面的sector in which the company operates,没明白这是什么不用翻译成中
英语翻译尤其是gentle应该翻译成什么
英语翻译不可到底应该翻译成什么?
英语翻译:有关股票内容 在股票中,the exercise of stock 应该翻译成股票的行使吧?
sources close to the company在句中怎么翻
合同中the singular includes the plural and vice versa这句话应该怎么翻?
英语翻译在合同里保险那一项有这样一句话:Company A shall ensure that the insuarna