作业帮 > 语文 > 作业

英文翻译,请翻出感觉.

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:语文作业 时间:2024/05/14 06:29:19
英文翻译,请翻出感觉.
Death is nothing, but to live defeated is to die everyday.
---Napoleon Bonaparte
dkristy 说得挺有趣,分析这个让我觉得比翻译更有意思,哈.
我觉得but这里的意义 比起转折来更多的是比较,觉得有点像这个意思:
跟活在活在失败的阴影里,死一回不是什么事儿,因为那简直就是天天都死一回.
只是这个翻译不太书面化.提问者如果要用于论文什么的,就免了.
再看一下各位的答案,也有不同
死不足惜,然生于失败即每日死亡.----意思是生于失败是一件很丢丑的事情.是贬义
忍受痛苦比接受死亡,需要更大的勇气.----意思是生于失败是一件很需要勇气的事情.是褒义.
我查了一下,类似的还有这句
"Death is nothing,but to live defeated and inglorious is to die daily."
所以我觉得一般翻译对第二句应该偏向于贬义的
拿破仑是法国人,想必是说法语的,所以,这些英文句子也可能是从法语翻译成英文的.
所以这个翻译嘛,
只是讨论.