作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译A mother cannot force her daughters to become sisters.Sh

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/15 10:06:48
英语翻译
A mother cannot force her daughters to become sisters.She cannot make them be friends or companions or even cohorts in crime.But,if she's very lucky,they find sisterhood for themselves and have one true ally for life.My daughters did not seem likely candidates for sisterly love.They are as different as night and day,and as contrary as any two girls living under the same roof can possibly manage.
My youngest daughter,Laura,is smart,athletic and good at most everything she tries.But for her,friendships are tricky.When,at seven years old,she was thrust into the world of lunch pals and sleepovers,she struggled to survive.
Catherine,on the other hand,sits at the top of the elementary school pecking order.A bright,XXXular and beautiful fifth-grader,she is usually surrounded by a bevy of adoring girlfriends.When you are in second grade,a word or nod from a fifth-grade girl is the greatest thing that can happen.But Catherine and her friends seldom noticed her sister's valiant attempts to be noticed.
One hectic morning,while getting ready for school,both girls began begging for a new hairstyle.Sighing,I gathered brushes,combs and pins and quickly created new looks.I braided Laura's wispy locks into a snazzy side-braid.I combed Catherine's shiny black hair into a sleek,French twist.They twirled in front of the mirror,pleased with what I'd done.
Laura bounced out the door,swinging her braid proudly.But at school,one girl pointed at her and whispered to the other girls.Then the girl walked up to Laura and asked in a scathing tone,"What's with the stinking braid?"
Laura crumbled.After getting permission from her teacher,she went to the bathroom,where she sat and cried in an empty stall.Then she splashed cold water on her face and bravely returned to the classroom - braid intact.
That afternoon,she broke my heart with her sad tale.How could I have sent her out wearing a stinking braid?How could I have set her back in her meager attempts to fit in with the other girls?I fought back my tears as I drove my girls home.Hearing her sister's sorrow,Catherine sat in stony silence,and as I often do,I wished they had the kind of bond that would allow them to reach out to each other.I barely noticed Catherine spent more time on the phone than usual that evening.
The next afternoon,when I pulled to the front of the carpool line,I discovered a small miracle had occurred.There stood Laura,surrounded by the smartest,cutest,most XXXular fifth-grade girls.My tiny daughter glowed with utter astonishment as they twirled her around,complimented her and focused a brilliant light of attention upon her.And,to my amazement,every single one wore a side-braid,exactly like the one Laura had worn the day before.
不用翻译了!光用英语写个读后感和中心大意就行了..完事后追加100分
一个母亲不能强迫她的女儿成为姐妹.她不能让他们成为朋友或同伴或什至队列犯罪活动.但是,如果她很幸运,他们找到姐妹,为自己和有一个真正的盟友终身.我的女儿似乎没有可能的候选人为姐妹的爱.他们是作为不同的作为夜间和天,和作为,相反,因为任何两个女孩生活在同一屋顶下,不可能管理.
我最小的女儿,劳拉,是智能,运动和良好的最多的一切,她尝试.但对于她的,友谊是微妙.时,在7岁,她的主旨融入世界的午餐,朋友和过夜,她挣扎生存.
凯瑟琳,另一方面,位于上方的小学啄秩序.光明的,xxxular和美丽的五分之一年级,她通常是由一个包围bevy的崇拜女朋友.当您在二年级,一个字或点头,从五年级的女孩是最大的一件事,随时都会发生.但凯瑟琳和她的朋友们很少注意到,她的妹妹的英勇的尝试中应注意的.
一上午紧张的,而准备上学,两个女孩开始乞求一个新的发型.叹息,我收集的刷子,梳子和别针,并迅速创造了新的期待.i编织劳拉的wispy锁成snazzy副作用编织.i精梳凯瑟琳的有光泽的黑头发,成为一个圆滑,法语扭曲.他们twirled在前面的镜子,很高兴与我想要做的.
劳拉反弹出的大门,摆动她的编织自豪.但在学校里,一名女童指出,在她的耳边轻声说,以和其他女孩.然后女孩走到向劳拉,并要求在一个尖刻的语气,“什么的与臭辫子”
劳拉崩溃.得到许可后,从她的老师,她到浴室,在那里她坐在哭在一个空摊位.然后她泼了冷水她的脸,勇敢的回到教室-辫子完好无损.
这天下午,她打破了我的心与她的伤心故事.我怎可发出她身穿臭辫子?我怎可已回到她在她的微薄的企图,以适应与其他女孩呢?i回击,我的眼泪,因为我开车我的女孩回家.听证会她的妹妹的悲哀,凯瑟琳,坐在石沉默,正如我经常这样做,我希望他们有种债券,这将使他们接触到对方.i勉强看到凯瑟琳花更多时间在电话比平常晚上.
翌日下午,当我拉向前方的合伙用车的路线,我发现一个小奇迹出现.有站在劳拉,并被最聪明的,cutest ,最xxxular五年级的女孩.我的小女儿萤火虫与说不出的惊讶,因为他们twirled她的周围,complimented她和有重点的辉煌鉴于注意她.和,我惊奇地,每一个穿的副作用,编织,酷似一个劳拉已磨损的前一天.