作业帮 > 语文 > 作业

英语翻译每次看到美剧电影TED一类的出现 I dont know翻译成“我不知道”就有译文,这句到底该怎么翻译才算地道,

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:语文作业 时间:2024/05/09 19:02:52
英语翻译
每次看到美剧电影TED一类的出现 I dont know翻译成“我不知道”就有译文,这句到底该怎么翻译才算地道,直接翻译成“我不知道”好像并不是每次都符合语境啊.
我不觉得这个句子在什么语境下还能翻成别的,求LZ举例子.
英语翻译每次看到美剧电影TED一类的出现 I dont know翻译成“我不知道”就有译文,这句到底该怎么翻译才算地道, 英语翻译这是我求职信的结尾,如果翻译成“感谢您的考虑”,不顺嘴,不地道了.该怎么翻译呢?意思对就行,不用刻意直译. 英语翻译因为本人要出国,需要翻译老师的推荐信,有两句话我不知道应该怎么地道的表达,烦请英语好的大神帮我翻译成英语原句:① 我不知道怎么说.怎么翻译?i dont know how to say……这句话是不是正确的? 英语翻译可以翻译成“他有权知道”吗?但deserve不是值得、应得的意思吗?还有我在美剧看到一句字母 I'm tally 英语翻译请帮我翻译成英文宝贝,我想你成为我的女孩语法差点很 不知道该怎么翻译是 baby ,i wanna you be "电话中的你,为什么每次都事不关己,或许不知道就这样你却间接的剥夺了我的坚持"翻译成英文怎么翻译? 英语翻译下面这段话该怎么分割翻译呢?正确的答案我有就是每次翻译之前不知道该怎么分割句子.whether these pr 英语翻译金虹西街147号这个“西街”不知道怎么翻译比较地道.这个地址怎么翻译成英文? 英语翻译翻译:我不知道它会花掉多少时间,但是我将献出我的一生.i dont know how long does it “当初我多么爱你,现在就有多么恨你 ”怎么翻译成英语才地道? 英语翻译翻译成英文,求地道一点的.“没有人知道我有多么想离开”