作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译On the horizon we see them,their flotilla of small hand-

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/17 06:30:52
英语翻译
On the horizon we see them,their flotilla of small hand-built boats,called kabang,like a mirage beneath the setting sun.They are wary of strangers:At our approach they split up and scatter.We close in on one boat,and I call out reassuring words in their language.The boat slows and finally stops,rolling on the swell in heavy silence.I jump aboard,a privileged trespasser and rare witness to another world.
That world belongs to the Moken,a nomadic sea culture of Austronesian people who likely migrated from southern China some 4,000 years ago,and,moving through Malaysia,eventually split off from other migrant groups in the late 17th century.Their home is the Mergui Archipelago,some 800 islands scattered along 250 miles (400 kilometers) of the Andaman Sea,off Myanmar (formerly Burma).For decades piracy and Myanmar's military dictatorship kept outsiders away.With special permits to work in the area,I too am a nomad on these waters,having followed the Moken for years to hear their stories and learn more about their culture.
我们在地平线上看见他们,那支由小型手工船组成的叫做卡邦的小船队,在落日的余晖中像是一座美丽的海市蜃楼!他们对陌生人很谨慎,靠近我们的时候,他们分散开来.我们靠近一艘船,用他们的语言说了些让他们安心的话,那艘船才慢慢地停下,沉默着拉下帆!我,一个被授权者,一个见识外面世界的人,跳上了船.
那个世界属于莫肯,一个由4000多年前从中国南方移民 过来的南岛语民族的海漂文化,过马来西亚,最终在17世纪的晚期从其他移民部落里分裂出来.他们的家在由分散在靠近缅甸的阿达曼海250英里的海岸线上800多个岛屿组成的魔鬼群岛上.几十年来,海盗和缅甸军队统治者禁止外面的人进入.作为一个在这些水域工作的有着特别许可的海漂,我几年来一直追寻着莫肯海漂,想听听他们的故事,并学习更多他们的文化!