作业帮 > 英语 > 作业

请帮忙翻译一下,不要用工具,感谢

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/10 06:45:32
请帮忙翻译一下,不要用工具,感谢
South Korean experts on carbon emission trading on Tuesday called on the government to delay the start of its system slated for 2015, saying it may hurt local industry.
The system requires companies to take action to reduce greenhouse gas emission levels or buy rights to release gases if they are unable to do so. Companies can also sell emission rights and receive cash payments.
"It is necessary to rearrange the schedule to enforce the carbon emission trading system as it may have a negative impact on the environment and industry," said Roh Jong-hwan, head of Korea Carbon Finance Inc., a carbon trading system operator.
His remarks came out in a forum hosted by the Korea Chamber of Commerce and Industry (KCCI).
在周二的碳排放交易会上,韩国专家呼吁政府将原定于2015年执行的制度推迟,并且说,如果不延迟可能会损害到当地的工业发展.
这个制度需要公司去减少温室气体的排放水平或者在不能减少排放的条件下去购买温室气体排放权.公司也可以通过出售排放权以来获取现金收入.
“重新安排实施碳排放制度的日程是非常必要的,因为这可能会对环境和工业发展产生消极的影响”,韩国碳金会以及碳交易制度的首脑容钟桓说
他的这番话是在由韩国工商总会主持的论坛上发表的.