作业帮 > 综合 > 作业

英语翻译在质保期内,如设备因质量瑕疵或其他原因损坏、发生故障、不能正常运行或者无法达到本合同或有关技术文件的性能要求和规

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:综合作业 时间:2024/05/14 17:37:51
英语翻译
在质保期内,如设备因质量瑕疵或其他原因损坏、发生故障、不能正常运行或者无法达到本合同或有关技术文件的性能要求和规格的,买方有权要求卖方采取以下任一或多种方式进行补救:
a)维修;
b)更换有瑕疵或不符合规格的设备;
c)如果无法维修或更换,则卖方将在收到关于设备瑕疵或不合规格的书面通知且该瑕疵或不合规格的设备被退回给卖方后的5日内,向买方返还该瑕疵或不合规格货物的购买价款;
If, for any reason, the equipment is subject to any quality problem, breakdown, failure, malfunction or incapability to satisify the performance requirements and specifications in this contract or related technical documents during the guaranty period, the Buyer shall have the right to demand the Seller to take any or all of the following measures for remediation:
a) Repair;
b) Replace faulty or unsatisifactory equipment;
c) If repair or replace is impossible, the Seller shall reimburse the Buyer the purchase cost of the said faulty or unsatisfactory goods within five days upon receiving the same goods returned together with a written notice thereupon;
英语翻译在质保期内,如设备因质量瑕疵或其他原因损坏、发生故障、不能正常运行或者无法达到本合同或有关技术文件的性能要求和规 英语翻译合同签订后一周内付预付款30%,设备发货前付款65%,5%质保金于设备正常运行一年后一次性付清.Thank yo 英语翻译经检验和测试,我们的产品是符合技术协议要求的,性能合格.如果您有其他的要求,请以传真或合同增补的方式正式提出具体 英语翻译乙方完成本合同的设计时,不能以任何形式和理由侵犯他人的知识产权或其他合法权益;如有发生,则均应由乙方负责,与甲方 英语翻译如因国家政策,法规的调整使本合同不能正常履行,由双方另行协商. 因不可抗力及遇政府主管机关或贷款政策原因而导致本合同无法履行的,三方均不承担违约责任 英语翻译由于不可抗力和确非一方本身的原因致使直接影响本合同或不能按约定的条件履行合同时,可以免除违约责任. 英语翻译如果本合同任何条款根据现行法律被确定为无效或无法实施,本合同的其他所有条款将继续有效.此种情况下,双方将以有效的 机组正常运行时,若发生发电机振荡或失步故障时,应如何处理? 1、甲方应依照合同按时向乙方支付制作费用.在模型制作过程中,甲方应对乙方的工作予以及时配合.如因甲方要求暂停制作或终止本 英语翻译甲方在本合同履行期间,如因客观原因导致不能按章合同约定按期归还借款,须提前20个工作日向乙方申请延长借款期限,经 英语翻译乙方在现场设备安装调试期间对甲方现场的设备设施负有保护责任,如因乙方原因造成的损坏均由乙方负责赔偿(赔偿标准按甲