作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译1.Dear Mr./Ms.Thank you for your letter of June 4,enclos

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/17 08:31:59
英语翻译
1.Dear Mr./Ms.
Thank you for your letter of June 4,enclosing an account of the organization and work of your Chamber of Commerce and Industry.
We are very grateful for such a detailed account of your activities.This information is certain to help increase our future cooperation.
2.It is gratifying to learn from your letter of October 13 that you are interested in an offer from us for 60 metric tons of dates,2005 fruit,for shipment to New York.
We are making you,subject to your acceptance reaching us not later than October 30,2005,the following offer:
Since no direct steamer is available from here to New York,the parcel will have to be transshipped at Hong Kong.Please note that the additional cost from Hong Kong to New York is included in the quoted price.
As you may have been aware,there has been of late a large demand for dates of the quality you specify,and we are,therefore,unable to hold the offer open for too long.It is obvious that such a growing demand will result in increase of price,but you may profit by this advancing market if you let us have your acceptance immediately.There is,however,very little likelihood of the goods remaining unsold once this particular offer has lapsed.
We look forward to your early reply.
Yours sincerely,
请不要用翻译软件或在线翻译。句子不太通顺。
1.亲爱的先生/女士
感谢你6月4日的来信,及附寄的关于贵工商会的组织及工作的说明.
对这样一个详细说明,我们深表感激.这些信息肯定会有助于提高我们未来的合作.
2.我们非常高兴地从你10月13日的来信得知你对我方60公吨大枣,2005年水果,运往纽约的报价感兴趣.
我们在此向您提出以下报价,你方不得晚于2005年10月30日接受报价:
由于没有从这里直达纽约的轮船(汽船),货物将不得不在香港转运.请注意,从香港到纽约的额外费用包含在报价内.
正如您可能已经知道的,最近,您所指定的质量的大枣市场需求一直很大,因此,此报价并非长期有效.很显然,这种市场需求的增加将会导致价格上涨,但是如果你马上接受报价,就有可能在这个增长的市场中获利.但是,一旦本报价失效,我们不可能继续持有这批货物而不另觅买主.
我们期待着您的早日答复.
此致