汉书朱云传翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/30 05:58:03
汉书贾谊传后半部翻译

贾谊,是洛阳人.在十八岁时就因诵读诗书会写文章而闻名当地.吴廷尉担任河南郡守时,听说贾谊才学优异,就把他召到衙门任职,并非常器重.汉文帝刚即位时,听说河南郡守吴公政绩卓著,为全国第一,而且和李斯同乡,

汉书 朱云传的翻译

朱云朱云,字游,鲁国人,后迁居平陵.年轻时交结轻捷豪健的侠客,藉助侠客报仇.他身高八尺多,容貌壮伟,以勇力闻名.四十岁时,才改变节操跟随博士白子友学习《周易》,又师从前将军萧望之学习《论语》,能够传承

汉书食货志上翻译

原文:文帝即位,躬修俭节,思安百姓.时民近战国,皆背本趋末,贾谊说上曰:管子曰:“仓廪实而知礼节.”民不足而可治者,自古及今,未之尝闻.古之人曰:“一夫不耕,或受之饥;一女不织,或受之寒.”生之有时,

汉书 朱云传,全文翻译

朱云朱云,字游,鲁国人,后迁居平陵.年轻时交结轻捷豪健的侠客,藉助侠客报仇.他身高八尺多,容貌壮伟,以勇力闻名.四十岁时,才改变节操跟随博士白子友学习《周易》,又师从前将军萧望之学习《论语》,能够传承

苏轼抄《汉书》翻译

有一天,朱载上去拜访苏轼,在客厅里足足等了一个时辰,才见苏东坡出来.苏东坡再三向朱载上道歉,说是正在做功课,不能马上出来,很对不起,朱载上问他做什么功课,苏东坡说“抄《汉书》.”朱载上惊奇地说:“像先

翻译前汉书 循吏传

汉书卷八十九列传第五十九循吏传汉朝兴起之初,一反秦代的弊政,让人民得以休养生息,凡事都从简而行,禁例法规也大为放宽,而相国萧何、曹参以宽厚清静的办事作风成为了天下的表率,人民因而编了一首“画一”歌来加

文言文汉书.朱云传翻译中的 延 已 易 急

廷辱师傅——廷:在朝廷(上)上意解,然后得已——已:止,罢了上曰:勿易——易:更换从博士白子友受《易》——易:《易经》不知道你具体问的哪一个易

求汉书 朱博传的翻译

文言文翻译:朱博字子元,是杜陵人.家境贫困,年轻时在县里供职当亭长,逐渐升迁为功曹,刚直仗义,喜爱交游.当时,前将军望之子萧育、御史大夫万年子陈咸由于是公卿子弟才能显著而为人所知,朱博都和他们相友善.

《汉书·佞幸传》文言文翻译

元帝晚年卧病,当时定陶恭王很受元帝宠爱,但是石显拥护皇太子却非常积极有力.元帝死后,成帝刚即位,就把石显调到长信宫作中太仆,官禄是中二千石.石显失去依靠之后,失权不到几个月,丞相御史就向皇帝列举石显以

汉书 佞幸传翻译

奇数段是原文偶数段是译文石显字君房,济南人(1);弘恭,沛人也(2).皆少坐法腐刑,为中黄门(3),以选为中尚书(4).宣帝时任中书官(5),恭明习法令故事,善为请奏,能称其职.恭为令(6),显为仆射

班昭续《汉书》翻译

班昭续写班固的《汉书》

汉书.佞幸传的翻译

Han.SycophantsBiography

汉书霍光传乍翻译

霍光表字子孟,是票骑将军霍去病的弟弟.父亲霍中孺,河东郡平阳县人,以县吏的身分替平阳侯家办事,跟侍女卫少儿私通生下了霍去病.霍中孺办完事回家,娶妻生下霍光,就此隔绝互相不知音讯.多年以后,卫少儿的妹妹

字谕纪泽儿:读《汉书》的翻译

译文倒是找到,但是图片.希望对朋友有帮助.

《汉书张安世传》翻译

原文:张安世字子孺,少以父任为郎.用善书给事尚书,精力于职,休沐未尝出.上行幸河东,尝亡书三箧,诏问莫能知,唯安世识之,具作其事.后购求得书,以相校无所遗失.上奇其材,擢为尚书令,迁光禄大夫.昭帝即位

《汉书.张汤传》的全文翻译

字数限制,打不下,见网页

《汉书·佞幸传》翻译

表示无语,干嘛不去贴吧呢…

汉书的全文翻译

http://www.ewenyan.com/contents/more/hs.html或者http://bbs.gxsd.com.cn/viewthread.php?tid=153165&highl

班昭续汉书 翻译

班昭续《汉书》扶风郡曹世叔,他的妻子是同郡(扶风郡)班彪的女儿,叫做班昭,字惠班.学识渊博文采很高.曹世叔去世的早,班昭守节讲究礼节法度.她的哥哥班固写作《汉书》,其中有八卷表记和《天文志》没有写完就