作业帮 > 语文 > 作业

英语翻译上述需求,能答一条是一条,好的话我一定会加分!

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:语文作业 时间:2024/05/11 18:15:46
英语翻译
上述需求,能答一条是一条,好的话我一定会加分!
【作品名称】醉蓬莱·对朝云叆叇   【创作年代】北宋   【作者姓名】黄庭坚   【作品体裁】词 编辑本段原文  对朝云叆叇,暮雨霏微,乱峰相倚.巫峡高唐,锁楚宫朱翠.画戟移春,靓妆迎马,向一川都会.万里投荒,一身吊影,成何欢意!  尽道黔南,去天尺五,望极神州,万重烟水.樽酒公堂,有中朝佳士.荔颊红深,麝脐香满,醉舞裀歌袂.杜宇声声,催人到晓,不如归是.[1] 编辑本段作者   作者黄庭坚黄庭坚[2]   (1045-1105)北宋诗人、词人、书法家.字鲁直,号涪翁,又号山谷道人.原籍金华(今属浙江),祖上迁家分宁(今江西修水),遂为分宁人.治平四年进士,授叶县尉.熙宁五为北京(今河北大名)国子监教授.元丰三年知吉州太和县(今江西泰和).哲宗立,召为秘书郎.元祐元年为《神宗实录》检讨官,编修《神宗实录》,迁著作佐郎,加集贤校理.时张耒、秦观、晁补之俱京师,与庭坚同游苏轼之门,有“苏门四学士”之称.《神宗实录》成,擢为起居舍人.哲宗亲政,以修实录不实的罪名,被贬涪州(今重庆涪陵)别驾、黔州(今重庆彭水)安置.绍圣四年移戎州(今四川宜宾).崇宁元年,内迁知太平州(今安徽当涂),到任九天,即被罢免,主管洪州玉隆观.次年复被除名编管宜州(今广西宜山).崇宁四年,卒于贬所,年六十一,私谥文节先生.《宋史》有传.尤长于诗,与苏轼并称“苏黄”.其诗多写个人日常生活,艺术上讲究修辞造句,追求新奇.工书法,与苏轼、米芾、蔡襄并称“宋四家”.著有《豫章先生文集》三十卷、《山谷琴趣外编》三卷.《全宋词》收录其词一百九十馀首.《全宋词补辑》又从《诗渊》辑得二首.[3] 编辑本段赏析  此词当是作者赴黔途中经过夔州巫山县时所作.词通过乐与悲的多层次对比烘托,突现出他贬谪途中去国怀乡的忧闷之情.  词的开头以“对”字直领以下三句,描绘出一幅烟雨凄迷的峡江图:有时云蒸霞蔚,有时微雨蒙蒙,云雨迷离之中,只见错落攒立的群峰互相依傍.这里既是肖妙的写景,又是贴切的用典,“朝云”、“暮雨”镶嵌于句中,化而不露,“乱峰”则指巫山群峰,其中神女峰尤为峭丽,相传即为神女的化身.这样便营造出一个惝恍迷离、凄清悠远的境界.这种意境与他去国怀乡的怅惘心情是十分协调的.如以“叆叇”状云,表现云气浓重,更有日色昏暗之意.又如以“乱”字表现群峰的攒拥交叠,暗示他遭贬后神乱意迷的心境.“巫峡高唐,锁楚宫朱翠”,是由神话生发出来的联想.“朱翠”指女子的朱颜翠发,代指美人.一个“锁”字不也隐约透露出自叹身世的感慨.这里感情的流露是含蓄深婉的,词人只是创造一种情绪和氛围,给人以感染.  接着作者笔锋一转,描绘出一幅热闹的仪仗图.春光明媚之中,官府的仪仗队行进,盛妆艳服之人迎接着马队,迤逦向城中行去.“画戟”是加上彩饰的戟,用于仪仗队.“靓妆”,粉黛妆饰,这里大约指歌姬舞女之类.面对如此盛况,作者的内心却是一片悲凉.“万里投荒,一身吊影,成何欢意!”与开头呼应,一腔忧闷喷涌而出.  下片开头四句承上片最后一层意思而加以生发.作者巧妙地越过眼前的情景,而设想贬谪之地的望乡之苦,这是用未来的乡愁反过来烘托现实的离情.“去天尺五”极言黔南地势之高,旧有“城南韦、杜,去天尺五”的谚语,此处借来形容山高摩天.尽管这样的高处,但是眺望神州,还是隔着千山万水.那乡愁就象那万重烟水,一直延伸到天地的尽头,绵绵不绝.“神州”指中原,这里意同“神京”.古代的逐臣常通过回望京城来表达其哀怨之情.  “樽酒”五句是一个大的转折,展现了地方官为作者摆酒接风,欢宴公堂的热烈景象.为了渲染欢快的气氛,这里用了一些色彩富丽的词,如用“荔颊红深”形容美人容颜的娇艳之色,用“麝脐香满”描写香气的氤氲馥郁.轻歌曼舞,醉意朦胧,场面越是写得热烈,越能反衬出山谷心头的悲凉孤寂.置身于高堂华宴,面对着主宾的觥筹交错,作者独品苦味,唯有那杜鹃“不如归去”的声声啼鸣陪伴着他通宵达旦.  这首词上下两片都分三个层次,先写悲情,然后折入欢快场景的描写,最后又转入悲情的抒发,而上下两片又写法各异,不使雷同.为了构成鲜明的对比,写悲与乐所用词语的色彩反差也很大.写悲情则朴素自然,近乎口语,以直抒胸臆.描乐景富丽浓郁,风华典雅,着力于铺陈.正所谓“以乐景写哀,以哀景写乐,一倍增其哀乐”(王夫之《姜斋诗话》).