作业帮 > 语文 > 作业

文言文节选自《刘向新序.善谋下第十》的翻译

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:语文作业 时间:2024/05/13 06:32:35
文言文节选自《刘向新序.善谋下第十》的翻译
汉高祖五年,齐地人娄敬拜见同乡虞将军说:“臣下希望见一见圣上谈一谈有利的事情.”虞将军进去向皇上报告,皇上召见娄敬,赏饭以后,问他有什么事,娄敬答道:“陛下建都雒阳,难道想和周王朝比一比谁更兴隆吗? ”皇上说:“是.”娄敬说“陛下得天下的途径和周王朝不一样.周卿的祖先从后稷开始,就被帝尧封在邰这个地方,积德行善十多代,到公娇时为躲避夏桀的暴政迁到邠(bīn)地,到大王时,又为躲进狄人的侵扰离开邠,赶着马队迁居到岐下,邻人争先恐后地跟随大王,到文王受封为西伯,受他的德望的感化,虞、芮两国自动停止争夺田土,天命才归于周,吕望、伯夷从海滨来投奔.武王伐封,天下诸侯自动到孟津与武王会集的有八百多,推翻了殷商王朝.成王即天子之位,周公等人辅佐,才在雒邑营建成周王城,因为这里是天下的中心,诸侯从四面八方来进贡,路途远近都差不多.这个地方,有仁德的容易称王,没有仁德的容易灭亡,大凡在这里建都的,都要周全地致力于实施德政来招致人才.现在陛下从丰沛发难,收集了三千人马,靠这支力量一往直前,席卷蜀汉,平定三秦,与项羽大战七十场,小战四十场,使天下人民遍地流血,父子兄弟抛尸荒野,死伤无数,哭泣的声音此起彼伏,受伤的人无人照料,而想和周成王、康王、周公时代一比兴隆,臣下心里认为实在比不上.况且秦地山河环绕,四面险阻,固若金汤,突然有什么意外变故,可以马上征发百万大军,凭借秦朝历代经营的成果,和肥美的土地,这叫做天然的府库.陛下入关建都,纵然崤山以东出了乱子,秦国旧地仍可保全,为我所有.”
高皇帝拿不定主意,问左右大臣,左右大臣多是崤山以东出生的,大都劝圣上建都雒阳,雒阳东有成皋关,西有崤山渑水,北靠黄河、海河,南对伊水、洛水,其防卫之牢固也是靠得住的.况且周朝在这里称王几百年,秦朝建都关中,两代就亡国,不如在成周建都.留侯张良说:“雒阳虽说也有险要的形势,但地域狭小,不过几百里,平地不多,四面都容易受到攻击,这不是用武之地.说到关中,左有崤山、函谷关,右有陇山岷山,中间沃野千里,南有巴蜀,物产丰富,北有胡苑,多产良马,三面险阻,只要据守一方,就可控制东方诸侯.诸侯各安其位,黄河、渭水运翰天下物资,送到西面,供给首都.诸侯发动叛乱,顺流而下,足以输送士兵和军需,这就是所谓‘金城千里,天府之国’啊.娄敬的理由是对的.”于是高皇帝马上命令准备车驾,筹划在关中建都,因此国家安宁.