作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译1.The goblins lived in small wooden huts which were dott

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/23 01:21:11
英语翻译
1.The goblins lived in small wooden huts which were dotted here and there around the foot of a snow-covered hill.Smoke curled from the chimneys of all the housese.The ground was covered with thick snow and ice,and the sky overhead was grim and grey with no sign of sun.In the distance,at the top of the hill,Rachel and Kirsty could see Jack Frost's ice castle.A cold,grey mist drifted around its frozen blue turrets.
2.Suddenly feeling very scared,Rachel and Kirsty spun around.A big goblin with a wart on the end of his nose was tramping down the snowy track towards them.
3."All rights,'Stella whispered.'But put on your grumpiest faces,girls."The fairy fluttered out of sight behind the wooden hut,and Kirsty and Rachel screwed their faces up into ugly frowns.Hearts thumping madly,they waited as the goblin came closer,Would he realise that they were humans in disguise,and not goblins at all?
重要要求:1.要求翻译出的句子要符合汉语的表达习惯.
2.翻译的句子要符合前后文的内容
1.从前,哥布林居住在雪山脚下的小木棚屋,这些小木屋星星点点的散落着,时而也会从烟囱里散发出袅袅的炊烟.他们的土地被覆盖了一层厚厚的冰雪,他们的天空也是灰色的,浑浊的,看不到一丝阳光.rachel and kirsty能看到远处山顶上jack frost的蓝色城堡,他的阁楼塔被一层薄雾笼罩着,显得十分冰冷,神秘.
2.rachel 和 kirsty突然感到很害怕,他们四处奔跑着,看到一个大鼻子哥布林正在清扫他们面前的积雪.
3.“好了好了,小女孩们”stella 唠叨到,“不要在一副胆小鬼的样子了.”仙女飘向小木屋的后面,从他们的视野中消失了.Kirsty 和 Rachel皱着小眉头,心里像是有一头小鹿在乱蹦乱跳,他们看到那个哥布林朝他们走来,越来越近,越来越近,他会不会发现这两个小女孩不是哥布林,而是乔装打扮的人类呢?
我尽力翻译了= =!感觉这些文字还是意译比较好.看完了,知道内容了在慢慢翻译,不要看一句写一句,然后我觉得个别词意思不一定要一模一样,正题感觉一样就行