英语翻译惟自然之初载兮,道虚无而玄清,太素纷以溷淆兮,始有物而混成,何元一之芒昧兮,廓开辟而著形.尔乃清浊剖分,玄黄判离
来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:语文作业 时间:2024/05/29 08:23:01
英语翻译
惟自然之初载兮,道虚无而玄清,太素纷以溷淆兮,始有物而混成,何元一之芒昧兮,廓开辟而著形.尔乃清浊剖分,玄黄判离.太极既殊,是生两仪,星辰焕列,日月重规,天动以尊,地静以卑,昏明迭照,或盈或亏,阴阳协气而代谢,寒暑随时而推移.三才殊性,五行异位,千变万化,繁育庶类,授之以形,禀之以气.色表文采,声有音律,覆载无方,流形品物.鼓以雷霆,润以庆云,八风翱翔,六气氤氲.蚑行蠕动,方聚类分,鳞殊族别,羽毛异群,各含精而熔冶,咸受范于陶钧,何滋育之罔极兮,伟造化之至神!
惟自然之初载兮,道虚无而玄清,太素纷以溷淆兮,始有物而混成,何元一之芒昧兮,廓开辟而著形.尔乃清浊剖分,玄黄判离.太极既殊,是生两仪,星辰焕列,日月重规,天动以尊,地静以卑,昏明迭照,或盈或亏,阴阳协气而代谢,寒暑随时而推移.三才殊性,五行异位,千变万化,繁育庶类,授之以形,禀之以气.色表文采,声有音律,覆载无方,流形品物.鼓以雷霆,润以庆云,八风翱翔,六气氤氲.蚑行蠕动,方聚类分,鳞殊族别,羽毛异群,各含精而熔冶,咸受范于陶钧,何滋育之罔极兮,伟造化之至神!
这是《天地赋》里面的.这段讲的是宇宙的起源和物种的起源.具体到每字的翻译,有点难,我只能翻个大概.
大自然的开始,道是虚无的是最清澈的,太清澈了然后混淆在一起,才有了物,物是混合而成的,开始是模糊不清的,开辟出轮廓后才显现出了形状.以清浊来分开万物,天地就分开了.太极有不同的,所以生出两仪,星辰运转,日月都圆,天在运动为尊,地静止的为卑,昏暗光明相继,月亮或盈满或亏损,阴阳之气协调代谢,寒暑随时间而推移.三才各有特性,五行位置各不同,千变万化,繁育出了万物,授予外形,生成气息.颜色有错综华丽的色彩,声音有声韵的规律,天地没有边际,空间中有万物.以雷霆鼓动,以五色祥云来滋润,八方之风任意翱翔,六种气候弥漫.有脚的爬行动物和没脚的蠕动的动物,以类来分,有鳞的是一个类别,有羽毛的又是另外的种群,各自受精华而冶炼,都受制约于天地的造化,多么极致的滋养啊,造化之神真是伟大!
其中 个别词翻译
芒昧 是指模糊不清
重规 是指日月都圆的时候
文采 是指错综华丽的色彩
覆载 是指天地也可以引申为皇帝
无方 是指没有边际
流行 是指空间
品物 是指万物
八风 是指八方之风
六气 是指六种气候
蚑行蠕动 是指有脚的动物和没脚的动物
陶钧 是指天地造化
翻译的很是白话,完全没有了原文的美感.
大自然的开始,道是虚无的是最清澈的,太清澈了然后混淆在一起,才有了物,物是混合而成的,开始是模糊不清的,开辟出轮廓后才显现出了形状.以清浊来分开万物,天地就分开了.太极有不同的,所以生出两仪,星辰运转,日月都圆,天在运动为尊,地静止的为卑,昏暗光明相继,月亮或盈满或亏损,阴阳之气协调代谢,寒暑随时间而推移.三才各有特性,五行位置各不同,千变万化,繁育出了万物,授予外形,生成气息.颜色有错综华丽的色彩,声音有声韵的规律,天地没有边际,空间中有万物.以雷霆鼓动,以五色祥云来滋润,八方之风任意翱翔,六种气候弥漫.有脚的爬行动物和没脚的蠕动的动物,以类来分,有鳞的是一个类别,有羽毛的又是另外的种群,各自受精华而冶炼,都受制约于天地的造化,多么极致的滋养啊,造化之神真是伟大!
其中 个别词翻译
芒昧 是指模糊不清
重规 是指日月都圆的时候
文采 是指错综华丽的色彩
覆载 是指天地也可以引申为皇帝
无方 是指没有边际
流行 是指空间
品物 是指万物
八风 是指八方之风
六气 是指六种气候
蚑行蠕动 是指有脚的动物和没脚的动物
陶钧 是指天地造化
翻译的很是白话,完全没有了原文的美感.
英语翻译惟自然之初载兮,道虚无而玄清,太素纷以溷淆兮,始有物而混成,何元一之芒昧兮,廓开辟而著形.尔乃清浊剖分,玄黄判离
英语翻译元曲之佳处何在?一言以蔽之,曰:自然而已矣.古今之大文学,无不以自然胜,而莫著于元曲.盖何不元剧之作者,其人均非
英语翻译以一人之誉而召季布,以一人之毁而遣季布,天下将窥其浅深.虽然,何病人主威福之大权,岂以天下莫能窥为不测哉!布之悻
王阳明[心外无理]德有本而学有要,不以其本而泛焉以从事,高之而虚无,卑之而支离,终亦流荡失宗,劳而无得.是故君子之学,为
“不采而佩,于兰何伤?采而佩之,奕奕清芳”意思
不采而佩,于兰何伤?采而佩之,奕奕清芳.
英语翻译而关键是这一句“而编之以发”!
英语翻译夫水淖弱以清,而好洒人之恶,仁也;视之黑而白,精也;量之不可使概,至满而止,正也;唯无不流,至平而止,义也;人皆
英语翻译知之浅而行之小也~又何为而不可哉
高一虚词意义和用法于是何异于刺人而杀之以则修文德以来之而危而不持,颠而不扶今夫颛臾,固而近于费.而谋动干戈于邦内狗彘食人
柳宗元《小石潭记》中“以境过清,不可久居,乃记之而去.
英语翻译夫杨横树之即生,倒树之即生,折而树之又生.然使十人树之而一人拔之,则毋生杨矣.夫以十人之众,树易生之物,而不胜一