作业帮 > 语文 > 作业

英语翻译潘岳妙有姿容,好神情.少时挟弹出洛阳道,妇人遇者,莫不连手共萦之.左太冲绝丑,亦复效岳游遨,于是群妪齐共乱唾之,

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:语文作业 时间:2024/05/19 06:27:51
英语翻译
潘岳妙有姿容,好神情.少时挟弹出洛阳道,妇人遇者,莫不连手共萦之.
左太冲绝丑,亦复效岳游遨,于是群妪齐共乱唾之,委顿而返.
【原文】
潘岳妙有姿容,好神情①.少时挟弹出洛阳道,妇人遇者,莫不连手共萦之②.左太冲绝丑,亦复效岳游邀,于是群妪齐共乱唾之,委顿而返③.
【注释】
①神情:神态风度.
②萦:围绕.按:《语林》说,潘岳外出,妇女们都抛果子给他,常常抛满一车.
③委顿:很疲乏.
【译文】
潘岳有美好的容貌和优雅的神态风度.年轻时夹着弹弓走在洛阳大街上,遇到他的妇女无不手拉手地一同围住他.左太冲长得非常难看,他也来学潘岳到处游逛,这时妇女们就都向他乱吐唾沫,弄得他垂头丧气地回来.
英语翻译潘岳妙有姿容,好神情.少时挟弹出洛阳道,妇人遇者,莫不连手共萦之.左太冲绝丑,亦复效岳游遨,于是群妪齐共乱唾之, 潘岳妙有姿容,好神情.少时挟弹出洛阳道,妇人遇者,莫不连手共萦之.左太冲绝丑 英语翻译《世说新语·容止第十四篇·七则》潘岳妙有姿容,好神情.少时挟弹出洛阳道,妇人遇者,莫不连手共萦之.左太冲绝丑,亦 英语翻译因为查不到才来问的.是《钟山札记》的“挟弹盈果”条:《晋书·潘岳传》云:“岳美姿仪,少时常挟弹出洛阳道,妇人遇之 妇人之道的英语翻译 英语翻译物固莫不有长,莫不有短,人亦然.固善学者,假人之长以补己至之短.固假人者遂有天下.无丑不能,无恶不知.丑不能,恶 英语翻译左太冲作《三都赋》初成,时人互有讥眦,思意不惬.后示张公.张曰:“此二京可三,然君文未重于世,宜以经高名之士.” 英语翻译刘道真少时,常渔草泽,善歌啸,闻者莫不留连①.有一老姬,识其非常人,甚乐其歌啸,乃杀豚进之.道真食豚尽、了不谢. 英语翻译魏武有一伎,声最清高,而性情酷恶,欲杀则爱才,欲置则不堪,于是选百人,一时俱教.少时,还有一人声及之,便杀恶性者 英语翻译楚人学舟 楚人学舟 楚人有习操舟者,其始折旋疾徐,惟舟师之是听.于是小试洲渚之间,所向莫不如意,遂以为尽操舟之术 英语翻译士之能享大名、显当世者,莫不有先达之士、负天下之望者为之前焉.士之能垂休光、照后世者,亦莫不有后进之士、负天下之 英语翻译求全文翻译,楚人学舟文言文:楚人有人习操舟者,其始折旋疾徐,惟舟师之是听.于是小试洲渚之间,所向莫不如意,遂以为