作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译“Up-and-coming metropolises seem intent on instilling ba

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/15 06:48:52
英语翻译
“Up-and-coming metropolises seem intent on instilling batophobia in their residents.”——《Architecture with Chinese Characteristic》
我主要是理解不了“intent"这个词,词典上给出的是”专注于,下定决心“,但显然说不通的.希望你能给个好的答案啦
第二个是Those political talks should be inclusive ,entailing participation in the dialogue of all political forces ,including those of the Syrian government and opposition"——《China's Efforts to Help Solve the Crisis in Syria Can Withstand Test of Time》
这句话翻译起来不难,我的翻译是“这些政治对话需要包含一切,牵涉政治力量对话中的各方,包括叙利亚政府及反对派”“但是我的翻译很不正统,不上台面.尤其是“这些政治对话需要包含一切”,怎么正式翻译啊?
1.“Up-and-coming metropolises seem intent on instilling batophobia in their residents.”
新兴的大都会似乎有意向其居民灌输望高恐怖的概念.
intent on sth.:打算,下决心做某事 (就是这个意思啊)
2.这些政治会谈应为兼容并蓄的,并带动包括叙利亚政府和反对派在内的各方政治力量参与到对话中.