英语翻译请问 国内的拼音名字和香港的不一样我有一个名字朋友的想要帮忙翻译一下翻译成香港的那个拼音ZHOU YIN JIA
英语翻译请问 国内的拼音名字和香港的不一样我有一个名字朋友的想要帮忙翻译一下翻译成香港的那个拼音ZHOU YIN JIA
英语翻译把我的名字翻译成香港拼音冼颖丝
我名字的拼音是Yu Hong,想要一个香港英文名字.不要拼音的.
英语翻译我的要求是将名字翻译成和中文读音差不多的 但是不要拼音 我是想将它变成香港拼音那种拼法
英语翻译我的名字发音是江zhishan.江的翻译是要用香港的Kong 还是台湾Chiang?请务必不要用中文的拼音Jia
英语翻译翻译下这个 名字 练植鹏 不要拼音的,要香港英文名字翻译,标签:香港
麻烦刘晓盈的中文名字翻译成韩语(有拼音注明)及中文名字在香港的英文翻译 急用 谢谢
英语翻译中文名翻译英文名和要香港粤语拼音的.名字:尹艾仪
香港 名字拼音李文洁--------求这个名字的香港拼音顺便问下另外一个名 王文达
我的中文名字是周家锋 拼音zhou jia feng 请帮取个好听的英文名 最好能和中文读法相近的
香港的拼音和大陆的不一样啊?请问从香港 吕 这个字用拼音应该怎么拼 国内的LV或者LU他们都不认识
求用香港拼音拼写我的名字:易小超.