那只大虫想要挣扎,被武松使尽气力按定,哪里肯放半点松!
那只大虫想要挣扎,被武松使尽气力按定,哪里肯放半点松!
那只大虫急要挣扎,被武松尽气力纳定,哪里肯放半点儿松宽 改为陈述句
那只大虫急要挣扎,被武松尽力纳定,哪里肯放半点儿宽松?
武松尽气力纳定,哪里肯放半点宽松,改陈述句
“那只大虫叫武松弄得没有一点气力啦”.改被字句是?那只大虫被武松弄得没有一点气力啦还是
那只大虫叫武松弄得没有一些气力了.改为被字句
那只大虫叫武松弄得没有一些气力了.(缩句)
武松把那只大虫一直按下黄泥坑里去.那只大虫叫武松弄得没有一些气力了.武松用左手紧紧地揪住大虫的顶花皮,空出右手来,提起铁
武松使尽平生气力的尽是什么意思
谁帮我解释这个字里有句话."那只大虫叫武松弄得没有一些气力了"中"叫"字在里面是什么意思.是大虫吧武松弄得没力还是相反的
求“那大虫吃武松奈何得没了些气力.” 现代文意思.
古代语言怎么说哪里肯放半点松!这句话怎么说?