翻译成韩国语,求助,谢绝机器,今天就要用,急~在线等,求大神。
来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:综合作业 时间:2024/05/23 23:00:49
翻译成韩国语,求助,谢绝机器,今天就要用,急~在线等,求大神。
时间仿佛心跳,在不经意就从我们的手指间滑落。在空闲时我经常想,为什么我们活着,这问题就像先有鸡还是先有蛋一样让人不解。想了好长时间我终于明白,或许我们是为了寻找心底深处的那份幸福。
我想我不太懂什么叫做幸福,因为我总觉得自己是在在碌碌无为中度过了一天又一天。每天心里都只有一个想法——这不是我想要的生活。可能吧,理想的生活不应该是这样。
时间如风,而人则像柳絮,在风中逐渐远离自己的故乡。在异乡求学的日子,我懂得的独立,懂得了爱情,懂得了真正的快乐和真正的伤心,懂得了很多很多。那时,我像我刚刚接触到幸福。那时候,幸福仿佛水中的月亮般可望不可即,因为我总在懵懵懂懂的追求幸福伤心欲绝、
时间似水,人如河石,在不停的冲刷中被磨砺。每天看着周围的人或者和他们一起打打闹闹。虽然心中有点别的想法,但渐渐的学会了伪装,学会的更好的面对。触世的日子,学会了去面对挫折,学会更好的应对问题。曾经心里的想法都成为了实践。虽然还是懵懵懂懂的,但毕竟不再像以前那样惘然。一步步去追求自己想要的东西,一点点去实现心底的目标,在众多的选择中小心翼翼的取舍。
恍惚中,我感觉幸福像一个影子,可触可摸却捡不起来。
时间仿佛心跳,在不经意就从我们的手指间滑落。在空闲时我经常想,为什么我们活着,这问题就像先有鸡还是先有蛋一样让人不解。想了好长时间我终于明白,或许我们是为了寻找心底深处的那份幸福。
我想我不太懂什么叫做幸福,因为我总觉得自己是在在碌碌无为中度过了一天又一天。每天心里都只有一个想法——这不是我想要的生活。可能吧,理想的生活不应该是这样。
时间如风,而人则像柳絮,在风中逐渐远离自己的故乡。在异乡求学的日子,我懂得的独立,懂得了爱情,懂得了真正的快乐和真正的伤心,懂得了很多很多。那时,我像我刚刚接触到幸福。那时候,幸福仿佛水中的月亮般可望不可即,因为我总在懵懵懂懂的追求幸福伤心欲绝、
时间似水,人如河石,在不停的冲刷中被磨砺。每天看着周围的人或者和他们一起打打闹闹。虽然心中有点别的想法,但渐渐的学会了伪装,学会的更好的面对。触世的日子,学会了去面对挫折,学会更好的应对问题。曾经心里的想法都成为了实践。虽然还是懵懵懂懂的,但毕竟不再像以前那样惘然。一步步去追求自己想要的东西,一点点去实现心底的目标,在众多的选择中小心翼翼的取舍。
恍惚中,我感觉幸福像一个影子,可触可摸却捡不起来。
时间仿佛心跳,在不经意就从我们的手指间滑落。在空闲时我经常想,为什么我们活着,这问题就像先有鸡还是先有蛋一样让人不解。想了好长时间我终于明白,或许我们是为了寻找心底深处的那份幸福。
시간은 마치 심장이 뛰는 것처럼 주의하지 않으면 우리의 손가락 사이로 미끄러져 떨어진다. 한가할 때 나는 왜 우리가 사는지를 항상 생각하는데, 이 문제는 먼저 닭이 있는지 아니면 계란이 있는지와 같이 사람이 설명하기 어렵게 한다. 오랜 시간을 생각한 후 나는 아마도 우리가 마음 깊은 곳에서의 그 행복을 찾는다는 것을 마침내 알게 되었다.
我想我不太懂什么叫做幸福,因为我总觉得自己是在在碌碌无为中度过了一天又一天。每天心里都只有一个想法——这不是我想要的生活。可能吧,理想的生活不应该是这样。
난 무엇을 행복이라 부르는지 그다지 이해하지 못한다고 생각하는데, 나는 늘 자신이 가는 곳마다 부질없이 바쁘게 보냈으나 이룬 것이 없이 하루 또 하루를 보냈기 때문이다. 매일 마음속에 하나의 생각만 하는데, 이것은 내가 원하는 생활이 아니라고. 가능해, 이상적인 생활은 이렇지 않아야 해.
时间如风,而人则像柳絮,在风中逐渐远离自己的故乡。在异乡求学的日子,我懂得的独立,懂得了爱情,懂得了真正的快乐和真正的伤心,懂得了很多很多。那时,我像我刚刚接触到幸福。那时候,幸福仿佛水中的月亮般可望不可即,因为我总在懵懵懂懂的追求幸福伤心欲绝、
시간은 바람과 같고 사람은 버들개지와 같아 바람 속에서 점점 자기의 고향과 멀리 떨어진다. 타향에서 공부하는 기간에 난 독립과 애정을 이해하였고, 진정한 즐거움과 진정한 아픔을 이해하는 등 매우 많이 이해하였다. 그 때 나는 막 행복을 접촉한 것 같다. 그 때 행복은 마치 물속의 달과 같이 바라볼 수는 있어도 가까이 갈 수는 없었는데, 나는 늘 어리벙벙하게 행복을 추구하여 너무나 상심했기 때문이다.
时间似水,人如河石,在不停的冲刷中被磨砺。每天看着周围的人或者和他们一起打打闹闹。虽然心中有点别的想法,但渐渐的学会了伪装,学会的更好的面对。触世的日子,学会了去面对挫折,学会更好的应对问题。曾经心里的想法都成为了实践。虽然还是懵懵懂懂的,但毕竟不再像以前那样惘然。一步步去追求自己想要的东西,一点点去实现心底的目标,在众多的选择中小心翼翼的取舍。
시간은 물과 같고 사람은 강 속의 돌과 같아 끊임없이 침식되는 가운데 단련된다. 매일 주위 사람들을 보거나 그들과 함께 웃고 떠든다. 비록 마음에 좀 다른 생각이 있지만, 점점 가식을 배우고, 더 잘 마주 대하는 것을 배운다. 세상과 접촉하는 기간에 좌절에 직면하는 것을 배우고, 더 잘 문제에 대응하는 것을 배운다. 일찍이 마음속의 생각은 모두 실천하였다. 비록 여전히 어리벙벙하지만 결국에는 더 이상 이전과 같이 그렇게 실의에 빠진 것은 아니다. 한 걸음 한 걸음 자신이 원하는 것을 추구하고, 아주 조금씩 마음속의 목표를 실현해가며, 많은 선택에서 조심스럽게 취사선택한다.
恍惚中,我感觉幸福像一个影子,可触可摸却捡不起来。
어렴풋하게 나는 행복이 하나의 그림자와 같다고 느끼는데, 닿고 어루만질 수는 있어도 주울 수는 없다고.
시간은 마치 심장이 뛰는 것처럼 주의하지 않으면 우리의 손가락 사이로 미끄러져 떨어진다. 한가할 때 나는 왜 우리가 사는지를 항상 생각하는데, 이 문제는 먼저 닭이 있는지 아니면 계란이 있는지와 같이 사람이 설명하기 어렵게 한다. 오랜 시간을 생각한 후 나는 아마도 우리가 마음 깊은 곳에서의 그 행복을 찾는다는 것을 마침내 알게 되었다.
我想我不太懂什么叫做幸福,因为我总觉得自己是在在碌碌无为中度过了一天又一天。每天心里都只有一个想法——这不是我想要的生活。可能吧,理想的生活不应该是这样。
난 무엇을 행복이라 부르는지 그다지 이해하지 못한다고 생각하는데, 나는 늘 자신이 가는 곳마다 부질없이 바쁘게 보냈으나 이룬 것이 없이 하루 또 하루를 보냈기 때문이다. 매일 마음속에 하나의 생각만 하는데, 이것은 내가 원하는 생활이 아니라고. 가능해, 이상적인 생활은 이렇지 않아야 해.
时间如风,而人则像柳絮,在风中逐渐远离自己的故乡。在异乡求学的日子,我懂得的独立,懂得了爱情,懂得了真正的快乐和真正的伤心,懂得了很多很多。那时,我像我刚刚接触到幸福。那时候,幸福仿佛水中的月亮般可望不可即,因为我总在懵懵懂懂的追求幸福伤心欲绝、
시간은 바람과 같고 사람은 버들개지와 같아 바람 속에서 점점 자기의 고향과 멀리 떨어진다. 타향에서 공부하는 기간에 난 독립과 애정을 이해하였고, 진정한 즐거움과 진정한 아픔을 이해하는 등 매우 많이 이해하였다. 그 때 나는 막 행복을 접촉한 것 같다. 그 때 행복은 마치 물속의 달과 같이 바라볼 수는 있어도 가까이 갈 수는 없었는데, 나는 늘 어리벙벙하게 행복을 추구하여 너무나 상심했기 때문이다.
时间似水,人如河石,在不停的冲刷中被磨砺。每天看着周围的人或者和他们一起打打闹闹。虽然心中有点别的想法,但渐渐的学会了伪装,学会的更好的面对。触世的日子,学会了去面对挫折,学会更好的应对问题。曾经心里的想法都成为了实践。虽然还是懵懵懂懂的,但毕竟不再像以前那样惘然。一步步去追求自己想要的东西,一点点去实现心底的目标,在众多的选择中小心翼翼的取舍。
시간은 물과 같고 사람은 강 속의 돌과 같아 끊임없이 침식되는 가운데 단련된다. 매일 주위 사람들을 보거나 그들과 함께 웃고 떠든다. 비록 마음에 좀 다른 생각이 있지만, 점점 가식을 배우고, 더 잘 마주 대하는 것을 배운다. 세상과 접촉하는 기간에 좌절에 직면하는 것을 배우고, 더 잘 문제에 대응하는 것을 배운다. 일찍이 마음속의 생각은 모두 실천하였다. 비록 여전히 어리벙벙하지만 결국에는 더 이상 이전과 같이 그렇게 실의에 빠진 것은 아니다. 한 걸음 한 걸음 자신이 원하는 것을 추구하고, 아주 조금씩 마음속의 목표를 실현해가며, 많은 선택에서 조심스럽게 취사선택한다.
恍惚中,我感觉幸福像一个影子,可触可摸却捡不起来。
어렴풋하게 나는 행복이 하나의 그림자와 같다고 느끼는데, 닿고 어루만질 수는 있어도 주울 수는 없다고.