“郭忠恕画殿阁重复之状,梓人较之,毫厘无差.太宗闻其名,诏授监丞.将建开宝寺塔,浙匠喻皓料一十三层,郭以所造小样末底一级
来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:综合作业 时间:2024/05/07 07:41:57
“郭忠恕画殿阁重复之状,梓人较之,毫厘无差.太宗闻其名,诏授监丞.将建开宝寺塔,浙匠喻皓料一十三层,郭以所造小样末底一级折而计之,至上层余一尺五寸,杀收不得,谓皓曰:“宜审之.”皓因数夕不寐,以尺较之,果如其言.黎明,叩其门,长跪以谢.尤工篆籀诗笔,惟纵酒无检,多突忤于善人.聂崇义建隆初拜学官,河、洛之师儒也,赵韩王尝拜之.郭使酒咏其姓,玩之曰:“近贵全为‘聩’,攀龙即是‘聋’,虽然三个耳,其奈不成聪.”崇义应声反以“忠恕”二字解其嘲曰:“勿笑有三耳,全胜畜二心.”忠恕大惭,终亦以此败检,坐谤时政,擅货官物,流登州.中途卒,藁葬于官道之旁.”
郭忠恕所绘画的殿阁重叠往复的状貌,木工们校对后,发觉分毫不差,宋太宗听说他的名声,下诏授予其监丞的职位.当时将要建造开宝寺塔,浙江的名匠俞皓,估计要有十三层高,郭忠恕用所造的模型从最底层逐层向上计算,到第十三层时还剩余一尺五寸,没有办法收尾.(于是)对俞皓说:“应该在计算一下.”俞皓为此几个晚上不睡觉,用尺反复校对,(发现)果然和郭忠恕说的一样.第二天黎明俞皓叩开郭忠恕的大门,长跪不起以感谢他.郭忠恕尤其擅长小篆、工于诗文,只是放纵酒欲不检点,多次侵犯宫中的善人.聂崇义,建隆年初担任学官,是河洛地区的教官.赵韩王曾经拜访他,郭忠恕借着酒兴嘲笑聂的姓名来玩弄他:“近贵全为聩,攀龙即是聋.虽然三个耳,其奈不成聪.(接近权贵的都是昏聩的人,攀附贵族的都是不明智的人.虽然有三个耳朵,也不显得聪明.”聂崇义用“忠恕”二字回应反击郭忠恕,化解自己的尴尬道:“勿笑有三耳,全胜畜二心.(不要笑我有三个耳,你也不过全仗着有贰心.)”郭忠恕大为惭愧.最终郭忠恕因为自己的酒后胡言而被检举,被判以诽谤朝政,擅自将官方物品占为己有的罪名,流放登州,在中途去世,被草草地埋葬在官道旁边.
什么嘛!你分不加,好歹也采纳啊!别人一字一句帮你翻译了这么多,都算白忙啦!
什么嘛!你分不加,好歹也采纳啊!别人一字一句帮你翻译了这么多,都算白忙啦!
“郭忠恕画殿阁重复之状,梓人较之,毫厘无差.太宗闻其名,诏授监丞.将建开宝寺塔,浙匠喻皓料一十三层,郭以所造小样末底一级
渺茫无际,天水一色,舟舶往来,唯以指南针为则,昼夜守视唯谨,毫厘之差,生死系矣.
文言文断句1.北海若曰以道观之物无贵贱以物观之自贵而相贱以俗观之贵贱不在己以差观之因其所大而大之则万物莫不大因其所小而小
1.败义以求生,岂苟巨伯所行邪 2.我辈无义之人,而入有义之国
英语翻译拯性峭直,恶吏苛刻,务敦厚,虽甚嫉恶,而未尝不推以忠恕也.与人不苟合,不伪辞色悦人,平居无私书,故人、亲党皆绝之
英语翻译皆伊尹自(身)任一夫不获之辜也.或谓子美诗意宁苦身以利人,乐天诗意推身利以利人,二者较之,少陵为难.然老杜饥寒而
《醒心亭记》里面“以见其名之意”的“以”是什么意思啊
“李太白初自蜀至京师,舍于逆旅.贺监知章闻其名,首访之.既奇其姿,复请所为文.出《蜀道难》以示之.
夫子之道,忠恕而已矣这是什么意思啊?
论语 曾子曰:“夫子之道,忠恕而已矣.”
夫子之道 忠恕而已矣的意思
孔子的忠恕之道在现代社会有什么价值