作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译刹那芳华:取自于金庸先生《天龙八部》的回目名“红颜弹指老,刹那芳华”.此句常用来形容女子,指红颜易老,外在美丽只

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/18 01:16:40
英语翻译
刹那芳华:取自于金庸先生《天龙八部》的回目名“红颜弹指老,刹那芳华”.此句常用来形容女子,指红颜易老,外在美丽只是刹那间;也形容美好的事物转瞬即逝,但却如烟火一般绚烂而永恒.
instant years(瞬间年华)
departed young(逝去的青春)
written in water(转瞬即逝)
gone with youth(与青春一同老去)
momentary youth(短暂的青春岁月)
momentary brillance (短暂的光华)
楼主看看喜欢那个意境,括号内的是中文直译的
再问: 可以用这句么,All that is fair must fade(红颜易老刹那芳华)
再答: 也差不多意思,标准翻译是 花开有谢;红颜须老