作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译我就是我的神,在我活着的地方.这句话怎么翻译?下面哪个翻译的正确?1:I am my own God in my

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/04 00:14:58
英语翻译
我就是我的神,在我活着的地方.
这句话怎么翻译?下面哪个翻译的正确?
1:I am my own God in my living place
2:I am my own place of God in my life
明显都是错的.
I am my own God,这句话没问题.
在我活着的地方你想表达什么意思?你在那里你就是那里的神?还是你活着就是你自己的神?
再问: 意思是,在我自己的生活中,我就是我自己的神。
再答: 这在中文里就通顺多了,也更容易被你翻译成英文。 I am my own God, I rule my own life。。。或者更catchy的说法,因为很多游戏啊电影啊都用过:I am my own God, I make my own destiny.
再问: 我要纹身用,所以需要准确些。唯美些
再答: 所以我给你了一句游戏和电影里面经常出现的台词。。。 I am my own God, I make my own destiny.
再问: 高手,我还弱弱的问个问题。'平凡就是伟大'怎么翻译阿?
再答: Banality is grandeur