作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译When Sarah Cohen’s acne drove her to visit a dermatologi

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/08 15:42:44
英语翻译
When Sarah Cohen’s acne drove her to visit a dermatologist in July,that’s what she
figured she’d be doing — visiting a dermatologist.But at the hospital on
Nantucket,where her family spends summers,Ms.Cohen,19,was perplexed.
“I thought I was going to see aregular doctor,” she said,but instead she saw “this giant screen.”
Suddenly,two doctors appeared on the video screen:dermatologists in Boston.A nurse in
the room with Ms.Cohen held a magnifying camera to her face,and suggested she
closed her eyes.
Why?she wondered — then understood.The camera transmitted images of her face on screen,so the doctors could eyeball every bump and crater.“Oh my God,I
thought I was going to cry,” Ms.Cohen recalled.“Even if you’ve never seen
that pimple before,it’s there.”
That,she realized,was the point.Technology,like these cameras and screens,is
making it affordable and effective for doctors to examine patients without
actually being there.
More hospitals and medical practices are adopting these techniques,finding they
save money and for some patients work as well as flesh-and-blood visits.
“There has been a shift in the belief that telemedicine can only be used for rural
areas to a belief that it can be used anywhere,” said Dr.Peter Yellowlees,
director of the health informatics program at the University of California,
Davis,and a board member of the American Telemedicine Association.“Before,
you had to make do with poor quality,or buy a very expensive system.Now,you
can buy a $100 webcam and do high-quality videoconferencing.”
The technology is especially being embraced in professions like ophthalmology,
psychiatry and dermatology,which face shortages of physicians.At Kaiser
Permanente,dermatologists “sit in a suite in San Francisco” and tele-treat
patients throughout Northern California,Dr.Yellowlees said.“It’s much more
efficient than having 20 hospitals,each with a dermatologist.” On Nantucket,an island 30 miles from the nearest spit of mainland,“telemedicine just makes a lot of sense,” said Dr.Margot Hartmann,chief executive officer of Nantucket Cottage Hospital.“It allows us to meet the mission of the hospital better
because we’re offering more locally,” and saves patients the cost and time of
flying or ferrying off-island,then driving to Cape Cod or Boston hospitals.
地名像Nantucket 这样的就不用翻译了~
最好不要literal translation~
我说过了不要literal translation~像楼下几个literal translation的就别发上来了。
When Sarah Cohen’s acne drove her to visit a dermatologist in July。
Sarah Cohen的痤疮使她不得不在七月去见一见皮肤科医生了。
像这样 但是希望更好一点不要像我这样字面翻译的。
译文我说了发邮箱才有效在这里发的一律不给分
当Sarah Cohen的粉刺驱使着她7月份去看皮肤科大夫的时候,她心里想的就是要去做这件事– 看皮肤科大夫.医院在一个叫Nantucket的岛上,这是她家人夏天常来的地方,然而到了医院之后19岁的Cohen女士开始有些迷糊了.“我以为我要见一位常规的医生,”她说,不过实际上她看到的却是“一块巨大的屏幕.”突然两名医生出现在电视屏幕上:他们是位于波士顿的皮肤科医生.和她同时呆在房子里的一名护士举着一只放大摄像头对着她的脸,并示意让她闭上眼睛.为什么?她思忖着– 接着很快就明白了.这只摄像头能把她脸部的图像传递到屏幕上,这样医生们就能把脸上的沟沟坎坎给检查个遍.“噢,我的上帝,我想我当时差点就哭了,”她回来回忆说,“那些你以前从没见过小疙瘩现在就在你眼前.”她意识到这就是关键所在.技术,就像这些照相机和屏幕,正在让医生能够以更加廉价和有效地方式对病人做检查,却并不需要他们在场.

越来越多的医院和医疗工作正在使用这手段,同时发现它不但能省钱,而且对一些病人来说效果还和他们亲临医院检查没什么两样.“以前我们认为远程医疗只能用于边远地区,现在已经改变了看法,认为它已经可以在任何地方使用了,”Peter Yellowlees医生说.Peter Yellowlees是加州大学戴维斯分校的医疗信息学课程主任,也是美国远程医疗协会董事会成员.“以前你只能凑合着用低质量的产品,要么就得购买昂贵的系统.现在你花100美元买只网络摄像头就能进行高质量的视频会议了.”这项技术尤其受到眼科、精神科和皮肤科等面临医师短缺的科室的欢迎.在Kaiser Permanente,皮肤科医生“坐在旧金山的一间房子里”为整个北加利福尼亚的病人开展诊疗,Yellowlees医生说.“这比起建20间医院,每个医院放一个皮肤科医生效率要高得多.”对于Nantucket这个距离大陆的最近点还有30英里的小岛而言,“远程医疗有很大的优势,”Nantucket Cottage医院首席执行官Margot Hartmann说,“这让我们能更好地完成医院的使命,因为我们能提供更多本地化服务,”同时还能省去病人不少金钱和时间,因为他们不再需要乘飞机或渡船离开小岛,再驱车前往Cape Code或波士顿的医院去看病了.