作业帮 > 语文 > 作业

我家乡吉林东丰的河叫吉尔撒河,请问“吉尔撒”是满语“涨满水”的意思吗?可以理解为“水很多”吗?

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:语文作业 时间:2024/04/27 20:29:45
我家乡吉林东丰的河叫吉尔撒河,请问“吉尔撒”是满语“涨满水”的意思吗?可以理解为“水很多”吗?
应该是满语词kirsa沙狐的音译
既然现在叫“沙河”,那我认为和“kirsa”沙狐应该还是有一定联系的.
同样的问题你问了N多遍,一会是“吉尔撒”,一会是“吉撒尔”,你也曾经选出了满意答案,不知道你到底要追求什么呢...
再问: 吉尔撒是正确的。吉撒尔是我的手误,抱歉!!!我再征询的主要意思是:我满意的答案是“涨满水的河”,再请教就是可不可以理解为“水很多的河”“长流水的河”。谢谢。
再答: 查了一下,满语中跟“涨水”有关的词有bisambi-涨水,液体漫流;debembi/debendembi-涨出,溢出;deserembi-涨满水,泛滥;cilcimbi-涨潮。这些词都无法和你提供的“吉尔撒”这个读音对。所以我还是认为是kirsa比较接近。另外kirsa bira-沙狐河和你所说的“沙河”之间也可以很好对应上。 -------------------------------------------------- 回楼下: “会”不敢说,正在学习中。 有几点看法: 1. cilcimbi是不规则动词,其过去式为去mbi再加ka,不是cilciha(参见《新满汉大辞典》P136)。 2. 没太看懂cilcilangga是怎么变的 查了一下书,动词派生关系形容词的规则有三条: a. 动词词根+cuka/cuke b. 动词词根+shūn/hūn/hun c. 动词词根+su/ba/be/cun 而+ngga是名词/性质形容词派生为关系形容词的形式。 (参见《满语研究通论》P254~255) 3. 即便cilcilangga这个词就是形容词“丰水的”,它的译音个人认为与提问者所述的译音“吉尔撒”并无关联。 欢迎指正。
再问: 最初我所接受的解释是:“吉尔撒河 来源于满语 cilciha bira,本意是涨满水的河。 cilciha 全音应该读:齐尔齐哈 。大概是因为语流音变,或是受方言的影响,读成了 吉尔撒”。供朋友们老师们参考。 我倒认为“丰水”一词很好,只要是准确的话,我就可以向上汇报了。我们东丰的县名来历也可能与此词有关。真诚的向大家致谢。
再答: 既然您坚持从汉语意思“丰水,涨水”的角度去考虑这个问题,那我也没么好说的了。我所有的观点上文中已经表述的很清楚了,希望对你有帮助。
再问: 真诚的谢谢回答。所有回答我都存起来了。线索很好,有机会我将拜访两个大学的两位教授。我们这里是中国梅花鹿之乡,没有沙狐,所以目前我认可 “cilciha bira,本意是涨满水的河”的解释。这条河每年到汛期都要涨水,有的年份能涨到平槽,历史上也泛滥成灾过。但是我还认为“丰水”一词更好,既能解释“涨满水”又能与我们东丰县名联系在一起。希望继续给我帮助。