作业帮 > 英语 > 作业

英语翻译皮革制品广告词或者 The artist of Leather

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:英语作业 时间:2024/05/26 03:58:23
英语翻译
皮革制品广告词
或者 The artist of Leather
英语里有genuine leather,但是没有genuine leather artist(正如我们自己也不知道什么是“真皮艺术家”一样),所以硬要这么说,就得用连字符连起来,或者每个词的首字母都大写,或者所有字母都大写,以便发挥人们的想像力.据说伟人就曾经这样创造了一个英语单词“paper tiger”噢
再问: 按照英语习惯 真皮艺术家 该怎么说好?
再答: 牛津字典:artist 1.艺术家,尤指画画儿的人,画家 2.能手,大师 3.表演者,演艺人 中文,真皮: 1.动物皮革,genuine leather,嗯,欧洲的意大利皮货上都写这个 2.人的皮肤分三层,第二层叫真皮,derma、dermis、dermal,很好 3.调皮、顽皮,这孩子真皮!naughty,不错,不皮不是正常孩子。 The artist of Leather,我觉得是“皮革表演者”,也不错,有如皮影戏,驴皮影,尽管西方人只把画画儿叫艺术,但这抹杀不了皮影戏这门民间艺术。 OK,就这样,你组合一下,反正“真皮艺术家”只是5个字(又不是什么东西),翻译费又不菲,搞到即可,管它长此以往,国将不国,反正老马头早就说了,国家必将消亡,共产主义必将实现……