作业帮 > 综合 > 作业

英语翻译已经有朋友给我一些翻译但由于本人水平极其恶劣,我不知道那个翻译是最准确标准大众化的.所以想请高人帮助鉴别或给出正

来源:学生作业帮 编辑:作业帮 分类:综合作业 时间:2024/05/10 06:34:14
英语翻译
已经有朋友给我一些翻译但由于本人水平极其恶劣,我不知道那个翻译是最准确标准大众化的.所以想请高人帮助鉴别或给出正确答案,
rapeseed flowers
正确译法:
rape flower 油菜花
牛津词典:rape noun (PLANT)
/reɪp/ n
[U] (also oilseed rape,rapeseed) a plant with yellow flowers from which oil and animal food are produced
canola flowers 油菜花
大多数是用这个词拉 因为rape还有不好的意思 一般都会回避的~
是的~它叫rape flower~
但是,它的发音和强(和谐)奸一样~
油菜花油就叫Canola oil(rapeseed oil)
但是,却没有canola flower~
ape flower 没有什么不好的啊.这种现象在中文也有.比如“搞”字,用得非常广泛,也包含很不雅的意思,照这么说,是不是就不能用了?还有“逼”这个字也是这样.事实上这些字在汉语中,无论是口头还是书面都被广泛用及.至于rape这个词的意思,只是不是英文母语的人自己的错觉而已,一看解释就看到有这个意思.其实用在生活中没有谁会想到那个意思.没有人会去买菜油,或者看到菜花就想到强奸,
Canola 是菜籽油,不是油菜.
英语翻译已经有朋友给我一些翻译但由于本人水平极其恶劣,我不知道那个翻译是最准确标准大众化的.所以想请高人帮助鉴别或给出正 英语翻译请给我准确并比较大众化的翻译,非常感谢朋友们! 英语翻译请大家给我比较准确大众化的翻译谢谢! 英语翻译我已经用英语翻译过一次,可是我的汉语水平太不好,所以请你们帮助再我翻译这些汉语句.这些句是关于鼓吹的.我想知道汉 英语翻译由于我虽然知道怎么翻译,但不是特别标准,所以想请英语学霸来为我翻译以下句子.【当然不是学霸也可以,只要会翻译就好 英语翻译在赶做一组公司报表的翻译,具体如下.有些英语是我的翻译,但总觉得不对,不知道准确地翻译应该是什么?很抱歉由于我还 英语翻译这是一个装修公司的广告.我自己翻译了一个版本,但觉得不是很理想,所以希望有高人能翻译得准确,有文采,一定要像个中 英语翻译“虽然我不懂英语,但和你们玩的很开心,”我想把以上汉语翻译成英语,用翻译工具好像翻译的不准确,所以请会英语的朋友 英语翻译我翻译的汉语句合不合适我不知道,请你们帮助我.(我是外国人所以请你们改正我做的句.) And please do 英语翻译我翻译的汉语句合不合适我不知道,请你们帮助我.(我是外国人所以请你们改正我做的句.) Beneath Chine 英语翻译我翻译的汉语句合不合适我不知道,请你们帮助我.(我是外国人所以请你们改正我做的句.) We will pract 英语翻译下面中文我试着翻译了一下,请高人修改,由于这是学术方面的论文摘要,所以希望用一些比较专业的词汇.本论文的目的是在